wattle and daub
- Ejemplos
We will also be playing with wattle and daub at any opportunity. | También vamos a estar jugando con adobe y cañas en cualquier oportunidad. |
It was built with adobe, brick and wattle and daub. | Levantada con adobe, ladrillo y quincha. |
Nowadays adobe or wattle and daub houses prevail. | Hoy en día, prevalecen las casas del adobe y del enmaburamiento. |
The wattle and daub house, below on the left, is plastered with earth mixed with fine clay. | La casa de entramado enlucido, abajo a la izquierda, está enlucida con tierra mezclada con arcilla fina. |
On the build, we made walls of wattle and daub with windows, our version and then Cauan ́s version. | En la obra hicimos muros de bahareque con ventanas, en versión tibana y luego en versión Cauan. |
Usage: For use on limestone, lime renders and plasters as well as wattle and daub. | Uso: Uso: Uso: Uso: Para usar sobre piedra caliza, enlucidos de cal y yeso, y adobe y cañas. |
The TIBÁ team was called in by Baixo Impacto Architects to introduce the techniques of cascaje, adobe and wattle and daub. | El equipo de TIBÁ fue llamado por la empresa Baixo Impacto para introducir las técnicas de cascaje, adobe y bahareque. |
They come for farmstays in eco-holiday homes made of timber, wattle and daub, sourced from woodland on the estate. | El Baumgartenhof dispone de apartamentos para realizar vacaciones ecológicas, hechos de madera y arcilla: las materias primas son del bosque de su propiedad. |
The wattle and daub houses are first built with poles (wattle), and then they are covered in earth mixed with fine clay (daub). | Las casas de entramado enlucido se construyen poniendo primero los postes (entramado), que se cubren después con tierra mezclada con arcilla (enlucido). |
Its construction dates from 1919 and was made firstly in adobe and wattle and daub, although it was completed with marble and the best cane of Guayaquil. | Su construcción data de 1919 y fue hecha en un primer momento en adobe y quincha, aunque fue complementada con mármol y la mejor caña de Guayaquil. |
It also represents a model for getting to know the real architecture of these ancient dwellings, made up of a structure of wooden poles with walls of wattle and daub. | Representa además un modelo para conocer la arquitectura real de estas antiguas viviendas, constituidas por una estructura de palos de madera con paredes de frasca y encañizado. |
As the design developed, the sides became vertical, still made of wattle and daub, but the roofs were made separately of raffia and oil palm branches. | Al ir desarrollándose el diseño, los lados se hicieron verticales, aún de entramado encalado, pero los tejados se hacían aparte, de rafia y ramas de palma de aceite. |
The difference between using wattle and daub versus using large sun baked clay bricks, was mainly a difference of how permanent or temporary was the house, or how important it was. | La diferencia entre utilizar entramado lucido o grandes adobes, estaba principalmente en el carácter temporal o permanente de la casa, o en su importancia. |
The Guan, after the break up of the Mende (Mandingo) Empire, brought with them the use of clay, either wattle and daub for houses quicker to build but less permanent, or sun baked clay bricks for more permanent houses. | Los guan, después de la fractura del imperio mende (mandinga), trajeron el uso de la arcilla, ya en forma de adobes y revocado para construir rápidamente casas menos permanentes, o como ladrillos cocidos al sol para hacer casas más resistentes. |
