watered down
- Ejemplos
The ideas of socialism are watered down, revised or simply dropped. | Las ideas del socialismo son diluidas, revisadas o simplemente abandonadas. |
Once watered down, it is bottled at 41.6% ABV. | Una vez diluido, se embotella en el 41,6% ABV. |
The final Declaration was watered down to the point of irrelevance. | La Declaración final fue diluida hasta el punto de hacerla irrelevante. |
The difference is that I am not watered down. | La diferencia es que Yo no estoy diluido. |
After animated discussion, this resolution was watered down strongly. | Después de un debate animado, esta resolución fue matizado bastante. |
Today, this precept is very watered down. | Hoy en día, este precepto está muy dulcificado. |
We cannot afford to see our obligations in this area watered down. | No podemos permitirnos diluir nuestras obligaciones en este terreno. |
We must not allow the breakthrough at Doha to be watered down. | No podemos dejar que los avances logrados en Doha se debiliten. |
This watered down version of REACH shows how things should not be done. | Esta versión diluida de REACH demuestra cómo no deberían hacerse las cosas. |
The Gospel must be proclaimed, not apologized for, watered down, altered, or disguised. | El Evangelio debe proclamarse, no disculpado, aguado, alterado, o enmascarado. |
Do not be a mug too large otherwise the drink is watered down. | No sea una taza demasiado grande de lo contrario la bebida se diluye. |
The already weak and watered down text was diluted even more in the negotiations. | El ya débil y diluido texto se diluyó aún más en las negociaciones. |
But almost all its suggestions were watered down in the negotiations in Havana. | Pero casi todas sus sugerencias fueron descartadas en las negociaciones de La Habana. |
Let me just say this: the agricultural reform was watered down. | Solo voy a decir lo siguiente: la reforma agraria ha sido ampliada. |
There is no doubt the Commission's proposals have been watered down. | No cabe duda de que las propuestas de la Comisión se han atenuado. |
Tea tree oil should be watered down. | Aceite de árbol de té se debe aguadas. |
These successful icons never present a watered down version of themselves to the world. | Estos iconos acertados nunca presentan una versión aguada de sí mismos al mundo. |
I hope that this will not be watered down. | Espero que estos objetivos no se debiliten. |
The sermons are watered down motivational talks. | Estos sermones están diluidos a charlas de motivación. |
It is highly concentrated and can be watered down to the proportion 1:40 (max.). | Es altamente concentrado y puede ser diluido en proporción 1:40 (max.) con agua. |
