water bills
Plural de water bill

water bill

Popularity
500+ learners.
On some plantations, electricity and water bills are deducted from salaries.
En algunas plantaciones se les descuentan de los salarios las cuentas de electricidad y agua.
The capping of water bills in case of a leak!
La nivelación de las facturas de agua en caso de una fuga.
Plus, you'll get to save money on expensive lawn maintenance tools and costly water bills!
Además, podrás ahorrar dinero en costosos césped mantenimiento herramientas y agua costosas facturas!
Or the water bills.
O en la del agua.
Low rates of payment of water bills limited the funding available for rehabilitation of the system.
Los pocos pagos efectuados de las cuentas de agua limitaron los fondos disponibles para rehabilitar el sistema.
Drip systems can keep landscapes and gardens green while conserving water and reducing their monthly water bills.
Los sistemas de goteo pueden mantener paisajes y jardines verdes mientras que la conservación del agua y la reducción de sus facturas mensuales de agua.
All project funding has come from public bodies and JUSCO is only managing services and collecting revenues from water bills.
Toda la financiación del proyecto ha llegado de organismos públicos y JUSCO solo administra los servicios y recauda los ingresos de las facturas de agua.
Those that have upgraded often pass those costs to customers in the form of higher water bills that many residents struggle to pay.
Los que han mejorado los sistemas les pasaron los costos a los consumidores, con facturas más altas que muchos residentes luchan por pagar.
We are helping to nourish more than 200 families every month and paying electricity and water bills as well as hostels for the homeless.
Estamos ayudando a alimentar a más de 200 familias cada mes y pagar las facturas de luz y agua, así como albergues para las personas sin hogar.
Electricity and water bills cost about 9 million each year to the municipality of Las Palmas, Atlantic City of the year 2017.
El Consistorio de Las Palmas, Ciudad Atlántica del año 2017 abona cada año cerca de nueve millones de euros en facturas de electricidad y agua.
Protecting water rate-payers This week I finished drafting five bills to protect residents from escalating water bills, specifically from investor-owned utilities.
Esta semana terminé de diseñar cinco medidas para proteger a residentes de las crecientes facturas de agua, específicamente de compañías de servicios de propiedad de inversionistas.
Rates If not included in rent (this is rare in Paris), water bills for a 2-bedroom home usually cost about €300 per year.
Si no se incluye en el alquiler (esto es raro en París), las facturas de agua una casa de 2 dormitorios por lo general cuesta alrededor de € 300 por año.
Measuring and reporting encourages better management of resources leading to lower energy and water bills and reduced raw material use.
El control y la creación de informes mejora la mejor gestión de los recursos y permite reducir las facturas de energía y agua y el uso de materias primas.
These backyard putting greens require very low maintenance, and help save lots of money in regular maintenance service, fertilizers and water bills over the years.
Requieren de un mantenimiento mínimo, y ayudan a horrar bastante dinero en gastos de mantenimiento, fertilizantes y uso de agua potable a traves de los años.
These backyard putting greens require very low maintenance, and help save lots of money in regular maintenance service, fertilizers and water bills over the years.
Requieren de un mantenimiento mínimo, y ayudan a horrar┬ábastante dinero en gastos de mantenimiento, fertilizantes y uso de agua potable a traves de los a├▒os.
The latter allows local authorities to collect one cent per cubic metre from their users' water bills to finance international cooperative actions dedicated exclusively to water.
Esta última permite a las autoridades locales recaudar un céntimo por metro cúbico de las facturas del agua de sus usuarios para financiar acciones de cooperación internacional dedicadas exclusivamente al agua.
Since the government is struggling to pay its light and water bills, the debate on digital freedoms is taking a back seat to what are regarded as more pressing problems.
Una vez que el gobierno se ve en dificultades para pagar sus cuentas de la luz y del agua, el debate sobre las libertades digitales no es una prioridad.
In Charlotte, NC, the Crisis Assistance Ministry, help with rent, rent deposits, electrical bills and water bills, travel assistance, and a furniture bank.
En Charlotte, Carolina del Norte, el Ministerio de Asistencia en Crisis ayuda con la renta, depósitos de renta, facturas de electricidad y agua, asistencia para los viajes y un depósito para los mobiliarios.
Evacuees are allowed to take and retain personal belongings in reasonable amounts that do not hamper the evacuation operation, notably valuables and property titles, ID-documents, electricity and water bills.
Se permite que los evacuados recojan y retengan pertenencias personales en cantidades razonables que no obstaculicen la operación de evacuación, sobre todo objetos de valor y títulos de propiedad, documentos de identidad, facturas de electricidad y agua.
During its financial crisis, and in response to public anger over rocketing charges, Argentina imposed a freeze on people's energy and water bills (does this sound familiar?
Durante la crisis financiera en Argentina y en respuesta a la ira popular por los precios astronómicos de las facturas de la electricidad y del agua, Argentina impuso una congelación de los precios de estos (¿les suena familiar?
Palabra del día
salir del cascarón