watch your back

Seriously, Chris, you ought to watch your back around here.
En serio Chris, tienes que tener cuidado aquí.
You'II have to watch your back for the rest of your life.
Tendrás que cuidarte por el resto de tu vida.
If you don't follow my orders we can't watch your back.
Si no obedeces mis órdenes no podemos respaldarte.
Just take care of yourself, you know, and watch your back with Klaus.
Solo cuida de ti, sabes, y cuídate de Klaus.
It's a tough business. No one's gonna watch your back.
Es un negocio duro y nadie te cubrirá.
I'll do what I can, Günther, but watch your back.
Haré lo que pueda, Günther, pero cuídate.
Just watch your back, that's all I'm saying.
Solo cuídate, eso es todo lo que digo.
So, vote for me or watch your back.
Así que, voten por mí, o cuídense.
You don't think I can watch your back?
¿No crees que yo pueda cubrirte?
Yeah, and you need somebody to watch your back.
Sí, y necesitas a alguien para ver su espalda.
Yeah, and you need somebody to watch your back.
Sí, y tú necesitas de alguien que cuide la espalda.
And when that day comes, I suggest you watch your back.
Y cuando ese día llegue, te sugiero que vigiles tu espalda.
Let you know you don't have to watch your back.
Hacerte saber que no tienes que vigilar tu espalda.
I'm glad you got Ben to watch your back.
Me alegro que tengas a Ben para vigilar tu espalda.
When you're in charge, you always got to watch your back.
Cuando estás a cargo, Siempre tienes que cuidar tu espalda.
No, always gotta have somebody watch your back.
No, siempre tienes que tener a alguien cubriéndote la espalda.
You have to watch your back with him.
Usted tiene que mirar su atrás con él.
Well, that's good, 'cause you're gonna need to watch your back.
Eso es bueno, porque vas a tener que vigilar tus espaldas.
You simply have to watch your back on any online dating site.
Usted simplemente tiene que ver su espalda en cualquier línea citas sitio.
Now you're gonna have to watch your back.
Ahora vas a tener que cuidar tu espalda.
Palabra del día
el guion