Because then it wouldn't be wassail, it would be punch.
Porque no sería un brindis, sería un ponche.
Oh, you could wassail, all right.
Oh, puedes cantar muy bien.
Not to mention fireworks, parades, continuous dancing, and wassail.
Para no mencionar los juegos artificiales, los desfiles, el baile y la fiestas que nunca terminan.
We will move the inventory back to the wall and stock the tables with your favorite treats, including wassail, ham, turkey, and all the trimmings.
Vamos a poner el inventario junto a la pared y llenar las mesas con sus golosinas favoritas, incluyendo brindis, jamón, pavo y todos los adornos.
A wassail to the happy couple! Drinks for everyone!
¡Un brindis a la pareja feliz! ¡Bebidas para todos!
Another spirits associated with Christmas in Germany and the Nordic countries is Wassail punch.
Otro de los licores asociados con Navidad en Alemania y los países nórdicos es el ponche Wassail.
Wassail Cider Bar offers a menu inspired by cuisines of cidermaking regions, exploring the excepcional pairing qualities of cider to create original and satisfying dishes with multiple flavours and textures.
El restaurante-sidrería Wassail ofrece un menú inspirado en las cocinas de las regiones sidreras, explorando las excepcionales cualidades de maridaje de la sidra, para crear platos originales y sabrosos con múltiples sabores y texturas.
Let us wassail tonight, for the future is not guaranteed.
Montemos una juerga esta noche, porque el futuro no está garantizado.
Wassail- the word, the ritual and the place- is about conviviality, sharing food and drink and, in this particular spot, paying homage to the orchads that once grew here.
Wassail- la palabra, el ritual y el lugar- implica cordialidad, compartir comida y bebida y, en este lugar en particular, rendir tributo a las pomaradas que un día hubo allí.
Palabra del día
el guion