was very moved

Michael Slate: When I heard about this, I was very moved.
Michael Slate: Cuando me enteré de esto, me conmovió mucho.
By the way, uh, the talk you gave in post-op... I was very moved.
Por cierto, lo que dijo en la sala de recuperación... me conmovió.
I must confess that I was very moved.
Les confieso que me conmoví profundamente.
Somewhat ignored in humanitarian interventions, GUATEMALA was very moved, some sources lament over 30,000 homeless.
Algo ignorado en las intervenciones humanitarias, GUATEMALA conmovió mucho, algunos se lamentan fuentes de más de 30.000 personas sin hogar.
I was very moved by the members who worked faithfully with one heart in obedience and joy under any difficult situations.
Me conmovió ver a los miembros que, bajo cualquier situación difícil, trabajan con fidelidad en unidad, obediencia y gozo.
I then watched many of the artists' video profiles online, and I was very moved by how sincere they were.
Entonces miré muchos de los videos sobre los artistas en el sitio web, y me conmoví mucho por los sinceros que eran.
Introduction Nowadays when human values seem to be in crisis, I was very moved to see the film I comment on below.
Introducción En estos días, donde parece que los valores humanos están en crisis, me emocionó la visión de la película que comento a continuación.
I was very moved when I recently read an interview with the former President of the European Commission, Jacques Delors, who said that European Integration was brought about on the basis of the economy.
Me conmovió especialmente cuando hace poco leí una entrevista del anterior Presidente de la Comisión Europea, Jacques Delors, que decía que la integración europea se ha llevado a cabo en base a la economía.
The part about reviving culture really excited me. It seemed like something very meaningful that could benefit the world. I then watched many of the artists' video profiles online, and I was very moved by how sincere they were.
Parecía algo muy significativo que podía beneficiar al mundo. Entonces miré muchos de los videos sobre los artistas en el sitio web, y me conmoví mucho por los sinceros que eran.
I was very moved that Emerson Fittipaldi gave me the cup on the podium of race 1, on the one hand because he is an iconic champion of a great era of Formula 1 and because we share the colors of a prestigious brand like Lotus.
Me emocionó mucho que Emerson Fittipaldi me entregara la copa en el podio de la carrera 1, porque es un campeón emblemático de una gloriosa época de la Fórmula 1 y porque compartimos los colores de una marca prestigiosa marca como Lotus.
My sister-in-law was very moved by the letter.
Mi cuñada se conmovió mucho con la carta.
The foundation was very moved by her story.
La fundación se conmovió mucho con su historia.
As a pastor I was very moved and encouraged.
Como pastor he sido conmovido y alentado en gran manera.
He was very moved by the course.
Se sintió muy conmovido por el curso.
I was very moved by your daughter's performance... we all were.
La actuación de su hija me conmovió A todos.
I was very moved on the finish line.
Estaba muy emocionado en la línea de meta.
I was very moved by what has happened.
Me conmovió mucho todo lo que le ha sucedido.
I was very moved by what I saw today.
Me conmovió mucho lo que vi hoy.
Raphael, I was very moved by what you said (speaking in Spanish).
Rafael, me ha conmovido mucho lo que has dicho (lo dice en español).
I was very moved by that, it was very important to me.
Eso me impresionó profundamente, eso para mí ha sido muy importante.
Palabra del día
el cementerio