I was tackling Instagram for the third time but this time I had a plan. | Esta fue la tercera vez que Amanda se enfrentó a Instagram, pero esta vez ¡tenía un plan!. |
Because our concert was tackling the most critical things of humanity and historical influences of each country we have visited in the past, organizing difficult concert projects themselves, such as staging the one at Persepolis, etc, was a great process to change the actual society. | Porque nuestro concierto bloqueaba las cosas más críticas de la humanidad e influencias históricas de casa país que visitamos en el pasado, organizar proyectos de conciertos difíciles mismos, tales como escenificar aquél de Persépolis, etc., fue un gran proceso para cambiar la sociedad actual. |
I twisted my knee when I was tackling lightning. | Me torcí el tobillo mientras derribaba a Rayo. |
The central Government was tackling malaria through a National Malaria Eradication Programme. | El Gobierno central está combatiendo esta enfermedad mediante un Programa Nacional de Erradicación de la Malaria. |
Then Nu Skin came to me during the time I was tackling those problems. | Entonces Nu Skin vino a mí en el momento en que estaba teniendo estos problemas. |
The Government of Kazakhstan was tackling those problems in close cooperation with international organizations and various United Nations specialized agencies. | El Gobierno de Kazajstán está abordando esos problemas en estrecha colaboración con las organizaciones internacionales y diferentes organismos especializados de las Naciones Unidas. |
The Government was tackling the issue directly and planned to reintroduce civil instruction for primary schoolchildren. | El Gobierno está abordando la cuestión directamente y tiene previsto volver a introducir la enseñanza de la ciudadanía en la enseñanza primaria. |
Meanwhile, one of our more experienced engineers was tackling the more demanding surface construction needed for the body. | Mientras tanto, uno de nuestros ingenieros con más experiencia se le medía a la construcción de superficie más demandante requerida para el cuerpo. |
However, I think there is a great difference between what happened when Mr Kissinger was tackling this problem and the present situation. | Existe una diferencia con lo que ocurrió entonces cuando Kissinger se refirió a este problema. |
Since the Government could not adopt legislation that applied only to certain regions, it was tackling that phenomenon through awareness-raising campaigns. | Como el Gobierno no puede adoptar una legislación especial para ciertas regiones, combate ese fenómeno por medios de campañas de sensibilización. |
The Government was tackling that problem by promoting alliances at the local level in an effort to make it clear that such attitudes were unacceptable. | El Gobierno está tratando de resolver este problema mediante la promoción de alianzas al nivel local en un intento por dejar claro que esas actitudes son inaceptables. |
The Bureau was committed to ensuring that Jamaica was a country to which tourists would wish to come, and was tackling those issues on a daily basis. | La Oficina se ha comprometido a lograr que Jamaica sea un país que los turistas desean visitar, y a diario se ocupa de esas cuestiones. |
To seal a remarkable day for the Abu Dhabi Total team, which was tackling a part-time WRC programme in 2016, Breen scored a maiden podium in third. | Para sellar un día extraordinario para el equipo Abu Dhabi Total, que estaba disputando un programa parcial en el WRC 2016, Breen subió al tercer escalón del podio. |
The seminar's central theme was tackling youth unemployment through the increased mobility of future workers and a better transfer from professional training to professional life. | El tema central del seminario fue la lucha contra el desempleo juvenil mediante una mayor movilidad de los futuros trabajadores y una mejor transición de la formación profesional a la vida laboral. |
The Government was tackling that extremely complex issue on several fronts including human rights policy, strengthening civil society, promotion of integration of foreigners and measures aimed at offenders and their environment. | El Gobierno aborda esta cuestión extremadamente complicada desde varios frentes, por ejemplo, aplicando políticas de derechos humanos, fortaleciendo la sociedad civil, promoviendo la integración de los extranjeros y adoptando medidas dirigidas a los delincuentes y su entorno. |
As part of its efforts to promote the rule of law, which was essential to achieving progress worldwide, the Commission was tackling issues which arose when there were conflicting national regulatory regimes. | Como parte de sus esfuerzos por promover el estado de derecho, que es fundamental para lograr el progreso en todo el mundo, la Comisión trata de resolver los problemas que surgen cuando entran en conflicto los regímenes nacionales de regulación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!