was suggesting
-estuve sugiriendo
Pasado progresivo para el sujetodel verbosuggest.Hay otras traducciones para esta conjugación.

suggest

Is that what she was suggesting, that they'd locked her up?
¿Es eso lo que ella sugería, que la encerraron?
I mean, what she was suggesting sounds insane.
Quiero decir, lo que sugería suena descabellado.
No, no, no. That's not what I was suggesting.
No, No, Eso es es lo que te sugeri
Which is why I was suggesting a conversation.
Que es por lo que sugerí que habláramos.
That's why I was suggesting that..
Por eso te sugiero que ..
The rest of the drivers quacked like ducks and told me all the reasons they couldn't do any of what I was suggesting.
El resto de los taxistas hacen bulla como los patos y me cuentan todas las razones por las que no pueden hacer nada de lo que les sugería.
According to counsel for Frank, the document, which is a very long document, shows that Frank was suggesting remedies for the difficulties which he here sets out.
Según la defensa de Frank el documento, que es un documento muy largo, demuestra que Frank sugería remedios a las dificultades que expone aquí.
After you have a good understanding of the events of the book, you can try to understand what the author was suggesting about human nature through the characters and their actions.
Después de comprender bien los eventos de la obra, puedes tratar de comprender lo que el autor sugería sobre la naturaleza humana por medio de los personajes y sus acciones.
During one of the training sessions, Soke was suggesting that everyone, regardless of rank, should make it a point to talk to those with actual combat experience and to learn from these people.
Durante una de las sesiones de formación, lo que sugiere que fue Soke todos, independientemente de su rango, debería hacer un punto de hablar con aquellos con experiencia de combate real y aprender de estas personas.
He was suggesting that the vigorous defence of human rights by the United Nations Organization is the indispensable foundation for the development of that Organization's capacity to promote and defend international security.
Con esta perspectiva, el Papa dejaba entender que la defensa de los derechos humanos por parte de la Organización de las Naciones Unidas era el presupuesto indispensable para el desarrollo de la capacidad de la Organización misma para promover y defender la seguridad internacional.
But it did not have the minor importance, because to every phrase it was suggesting thousand ideas to you and was opening thousand ways you, and every history that was leaving of the foreseen agenda was immersing you in the adventure.
Pero eso no tenía la menor importancia, porque a cada frase te sugería mil ideas y te abría mil caminos, y cada historia que se salía del temario previsto te sumergía en la aventura. Siempre era mucho mejor el destino encontrado que el previsto.
That's exactly what I was suggesting.
Eso es exactamente lo que estaba sugiriendo .
Of course that's what he was suggesting.
Por supuesto que es eso lo que nos está sugiriendo.
Uh, is this suggesting what I think it was suggesting?
¿Está sugiriendo lo que creo que está sugiriendo?
Uh, is this suggesting what I think it was suggesting?
¿Está sugiriendo lo que creo que está sugiriendo?
It was not unlike the approach that I was suggesting, though a bit harsher.
No estaba desemejante del acercamiento que sugería, aunque un pedacito más áspero.
Um, that's not what I was suggesting.
Eso no era lo que estaba sugiriendo.
I think that is what he was suggesting.
Esto es lo que esperamos que inspire la ACUMAR.
That was why the Bureau had wished to follow the procedure he was suggesting.
Por eso la Mesa desea continuar con el procedimiento sugerido.
Mr President, that is of course what I was suggesting in my first answer.
Señor Presidente, esto es por supuesto lo que yo he sugerido en mi primera respuesta.
Palabra del día
el hada madrina