Once a ship was sailing from Egypt to Libya. | Una vez navegaba un barco de Egipto a Libia. |
The first family was sailing from Brasil to Viamonte. | La primera familia navegaba de Brasil hacia Viamonte. |
I was sailing from England. | Yo zarpé de Inglaterra. |
In December 2002, a merchant ship flying no flag was sailing in the Gulf of Aden. | En diciembre de 2002, un barco mercante sin bandera navegaba en el Golfo de Adén. |
He got into a ship that was sailing as far away from Nineveh as possible in that day. | Él abordó una nave que iría lo más lejos posible de Nínive en esos días. |
It's a crew member from Russia who was sailing from Porto Cristo (Palma de Mallorca) to Tenerife. | Se trata de un tripulante de origen ruso que navegaba de Porto Cristo (Palma de Mallorca) a Tenerife. |
While Bonaparte was sailing to Malta, the Royal Navy re-entered the Mediterranean for the first time in more than a year. | Mientras Bonaparte navegaba hacia Malta, la Marina Real inglesa volvió a entrar al Mediterráneo por primera vez en más de un año. |
Legend has it that a Venetian doge was sailing this area in a bed weather so he vowed to Sv. | La leyenda cuenta que un dogo veneciano navegaba por esta zona en condiciones climáticas adversas. Le juró a St. |
A few days earlier, Henrik was sailing in the Pacific Ocean to see how critical the plastic waste situation has become. | Unos días antes, Henrik navegaba por el Océano Pacífico para ver cuán crítica se ha vuelto la situación de los deshechos de plástico. |
The closeness of a ship that was sailing West attracted their attention and they looked for a location where they could observe it better. | La proximidad de un barco que navegaba hacia el Oeste llamo su atención y buscaron un lugar donde contemplarlo a placer. |
One day we were watching an adventure video about a Norwegian who was sailing in Antarctica waters. | Un día estábamos asistiendo un video sobre un noruego que navegaba en Antarctica en una mañana sin viento, cuando su motor se rompió. |
Let me remind you that the Erika was sailing under a flag of convenience, that of a state applying for membership of the European Union. | He de recordar que el Erika llevaba pabellón de conveniencia de un Estado candidato al ingreso en la Unión. |
Many hours went by whilst she was seeing everything, and in her delight she did not observe that the ship was sailing away. | Transcurrieron muchas horas así, y la princesa, absorta y arrobada, no se dio cuenta de que el barco se había hecho a la mar. |
I saw again Fatuzzo the seafarer who, aged 20, was sailing a magnificent cruise ship from New York to the Bahamas and back - the good ship Oceanic - flying a European flag: there were dances, elegant clothes, money being spent everywhere. | De nuevo vi a Fatuzzo el marinero que, con 20 años de edad, navegaba en un hermoso crucero desde Nueva York hacia las Bahamas y de vuelta -en el barco Oceanic- con bandera europea: había bailes, ropa elegante, dinero para gastar en todas partes. |
The ship was sailing smoothly along, when suddenly a squall hit. | El barco navegaba suavemente, cuando de repente llegó un turbión. |
The ship was sailing NE at a constant speed of 22 knots. | El barco navegaba hacia el NE a una velocidad constante de 22 nudos. |
A ship flying the French tricolor was sailing toward the south. | Un barco que llevaba la bandera tricolor de Francia navegaba hacia el sur. |
The ship was sailing through tumultuous seas. | El barco navegaba por mares embravecidos. |
The sailboat was sailing on a beam reach. | El velero navegaba con el viento de través. |
The ship was sailing southeast, but changed course and it's now sailing west. | El barco navegaba en dirección sureste, pero cambió de rumbo y ahora navega en dirección oeste. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!