refresh
It was refreshing to find that Colombians don't worry unnecessarily. | Fue refrescante averiguar que los colombianos no se preocupan innecesariamente. |
Seeing the support of our community was refreshing. | Ver el apoyo de nuestra comunidad fue refrescante. |
It was refreshing—but more than that, it was relieving. | Era refrescante – pero más que nada era un alivio. |
So when I saw Narconon, it was refreshing. | Así que cuando vi Narconon, fue muy revitalizante. |
It was refreshing to hear a new sound with the same impenitent true words. | Fue refrescante escuchar un nuevo sonido con las mismas palabras verdaderas impenitentes. |
Although far from cold, it was refreshing in the heat of the day. | Aunque lejos de ser frío, fue refrescante en ese día caluroso. |
The indifference was refreshing, and indeed liberating. | La indiferencia era agradable y ciertamente liberadora. |
On the contrary, it was refreshing. | Por el contrario, fue vivificante. |
For me, it was refreshing. | Para mí, fue refrescante. |
Well, that was refreshing. | Pues, eso fue estimulante. |
It was refreshing to know that I am not the only person who struggles with these issues. | Fue refrescante saber que no soy la única persona que lucha con estos temas. |
We thought it was refreshing to mix up category codes like you did. | Fue muy ingenioso de mezcla códigos de diferentes categorías como lo hizo. |
It was refreshing on Monday to hear views from within the United Nations system. | Fue estimulante escuchar el lunes las opiniones surgidas dentro del sistema de las Naciones Unidas. |
The reverse-chronological experience was refreshing and calmer than I expected. | Esta experiencia cronológica inversa fue un soplo de aire fresco y más relajada de lo que esperaba. |
It was refreshing to watch. | Fue un alivio verlo. |
That is what diplomats do and it was refreshing to see it happen successfully in this case. | Eso es lo que hacen los diplomáticos y fue reconfortante ver que tuvo éxito en este caso. |
It was refreshing to see how optimistic you were and how you tend to see the glass half-full. | Fue refrescante ver cuán optimista eres tú y cómo tiendes a ver el vaso medio lleno. |
His patience was refreshing, and it is clear that his life's mission is to create beauty. | La paciencia del maestro fue reconfortante, y es claro que la misión de su vida es producir belleza. |
This was refreshing and in sharp contrast to narrow practical or financial utility that too often characterizes such discussions. | Este fue refrescante y en agudo contraste con la estrecha utilidad práctica o financiera que demasiadas veces caracteriza tales conversaciones. |
It was refreshing to receive some impartial advice and not have someone try to push a particular product on me. | Es refrescante recibir algunos consejos imparciales y no tener a alguien que intenta venderme un producto en particular. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!