impede
That was what was impeding the process of opening borders for Nakhichevan. | Es este motivo que entorpece el proceso de apertura de fronteras para Najichevan. |
The principal danger was to be reached by 300 Tarleton's dragoons during the crossing of the Broad, which was flowing then in flood and was impeding furthermore its passage. | El peligro principal era ser alcanzados por los 300 dragones de Tarleton durante el cruce del Broad, que fluía entonces muy crecido y dificultaba aún más su paso. |
The use, together with the configuration of the plot place gave to a disposition of hollows of front located only in the front what was impeding the habitability of the set. | El uso, junto con la configuración de la parcela dio lugar a una disposición de huecos de fachada localizada únicamente en el frente lo que dificultaba la habitabilidad del conjunto. |
According to several rounds of an annual household survey, despite explicit exemption for the poor, this approach was impeding one in five persons from accessing health care. | De acuerdo con los resultados de varias rondas de una encuesta anual de los hogares, a pesar de la exención explícita para los pobres, ese enfoque impedía que una de cada cinco personas tuvieran acceso a la atención de la salud. |
It was impeding the Tribunals' efficiency and would have a negative impact on the completion strategies. | Impide que los Tribunales sean eficaces y podría tener efectos negativos sobre sus estrategias de conclusión. |
His delegation therefore deplored the absence of real political will that was impeding negotiations on the draft. | Marruecos deplora por lo tanto la ausencia de una voluntad política real, que dificulta las negociaciones sobre el proyecto. |
Some noted that slow progress on key issues, such as the endorsement of regional centers, was impeding resolution of budget and finance questions. | En opinión de algunos, el lento progreso en asuntos clave, como la aprobación de los centros regionales, estaba impidiendo resolver las cuestiones de presupuesto y financieras. |
He noted that the Secretariat had not responded to previous efforts to have this included on the agenda, and suggested that the Secretariat was impeding their initiative. | También señaló que la Secretaría no había respondido a los esfuerzos previos de incluir esto en la agenda y sugirió que la Secretaría había dificultado su iniciativa. |
The argument to justify this would be that the resistance was impeding and boycotting the electoral process, preventing a favorable environment in which to hold peaceful elections. | El argumento para lograr esto sería una resistencia que impide y boicotea el proceso electoral, y no permite un clima favorable para la celebración en paz de las elecciones. |
The deterioration of equipment and infrastructure, particularly in the education and health sectors, was impeding the enjoyment of the right to education and health. | Lo cierto es que el deterioro de los equipos y las infraestructuras de los sectores educativo y sanitario entorpecen el ejercicio del derecho a la educación y a la salud. |
In the process of providing organisational management and advocacy programmes, CReDO realised that the absence of models of democratic, accountable leadership was impeding progress and change. | En el proceso de ofrecer programas de gestión de organizaciones y promoción, CReDO tomó conciencia de que la carencia de modelos de liderazgo democrático con obligación de rendir cuentas estaba obstaculizando el progreso y el cambio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!