was hurting me

Popularity
500+ learners.
He was hurting me, and you were trying to protect me.
Él me estaba haciendo daño, y tú estabas intentando protegerme.
So I wouldn't tell you he was hurting me.
Sí... Para que no dijera que me estaba lastimando.
When you walked in, he was hurting me. Oh. You know what your problem is?
Cuando entraste, me estaba lastimando. ¿Sabes cuál es tu problema?
He grabbed me to try and throw me out, and he was hurting me.
Me agarró para tratar de echarme, y me estaba haciendo daño.
That's why it was hurting me.
Es por eso que me hacía daño.
I told him that he was hurting me, but he, he wouldn't let go.
Le dije que me estaba lastimando, pero no me dejaba ir.
But I knew if he was hurting me, then he wasn't hurting them.
Pero sabía que si me lastimaba, quizás no los lastimaría a ellos.
Yet I was a little tired and the neck was hurting me again.
Sí que estaba un poco cansado y me volvía a doler el cuello.
He was hurting me.
Me estaba haciendo daño.
Don't you see? He was hurting me.
¿No ves que me estaba lastimando?
It was hurting me.
Me va a costar mucho.
He was hurting me.
¿No ves que me estaba lastimando?
What I had seen as terrible pain, shame, grief and lack of love on this earth were no longer was hurting me.
Todo aquello que había visto como un terrible dolor, vergüenza, pena y falta de amor en este planeta ya no estaba dañándome más.
They didn't teach me to understand how my family was hurting me and using me to try to fill their unmet emotional needs.
No me enseñaron a darme cuenta de cómo mi familia me hacía daño y me usaba para intentar llenar sus necesidades emocionales insatisfechas.
Yet I was a little tired and the neck was hurting me again. Ibuprofen down. I have had a shower and I have started to drive towards Warszava.
Tampoco tenía resaca, buena suerte la mía, nunca he tenido. Sí que estaba un poco cansado y me volvía a doler el cuello. Iboprofeno abajo. Me he duchado y he empezado a hacer camino hacia Warszava.
Palabra del día
el aguacero