hang
| The baby sheep was hanging out with his parents as usual. | La oveja bebé estaba con sus padres, como de costumbre. | 
| An even smaller ruby was hanging of this wreath. | Un rubí todavía más pequeño colgaba de esta corona. | 
| Plugs looked dangerous and broken hairdryer was hanging off the wall. | Clavija parecía peligroso y secador de pelo roto colgaba de la pared. | 
| One day during recess at school, Charlie was hanging out with his friend Oliver. | Cierto día, durante el recreo en la escuela, Cayo estaba con su amigo Oliver. | 
| While I was hanging our coats up, Kevin sat down on the sofa. | Mientras yo colgaba los abrigos en el closet, Kevin se sentó en el sofá. | 
| In her hand she held a corner of Baba's robe which was hanging on the floor. | En su mano sostenía un rincón de la túnica de Baba que colgaba en el suelo. | 
| Among the most used methods was hanging, the consumption of toxic substances and firearms. | Entre los métodos más utilizados figuran el ahorcamiento, el consumo de sustancias tóxicas y las armas de fuego. | 
| Izuna was admiring one of the lavish tapestries from the Colonies that was hanging on the wall. | Izuna estaba admirando uno de los fastuosos tapices de las Colonias que colgaba de la pared. | 
| Beneath a gap in the roof, against the light, something was hanging from a rafter. | Debajo de uno de los huecos del techo, a contra luz, colgaba algo de la viga. | 
| Both sides believed that it was an existential battle, that their very life was hanging in the balance. | Ambas partes consideraron que se trataba de una batalla existencial, que su propia supervivencia estaba en juego. | 
| He even dared to draw up the chains by which she was hanging in punishment for her abortive rebellion. | Él incluso se atrevió a dibujar encima de las cadenas por las cuales ella colgaba en el castigo para su rebelión abortiva. | 
| One man who was hanging out on Folsom Street indicated that information may have come from someone associated with Bernal Dwellings. | Un hombre que estaba en la calle Folsom indicó que la información pudo haber provenido de alguien asociado con Bernal Dwellings. | 
| This painting was hanging in La Pera, a restaurant in San Cristóbal, Chiapas, México, when I first saw it on 2005-03-15. | Esta pintura colgaba en el La Pera, un restaurante en San Cristóbal, Chiapas, México, cuando primero lo vi en 2005-03-15. | 
| Under the 40 million cubic feet balloon was hanging the ANITA instrument which stands for Antarctic Impulse Transient Antenna. | Bajo el gigantesco globo de 40 millones de pies cubicos de volumen pendía el instrumento ANITA sigla que significa Antarctic Impulse Transient Antenna. | 
| It felt as if we were crossing a rickety suspension bridge which was hanging over the abyss of our deepest fears and doubts. | Se sintió como si estuviéramos cruzando un puente colgante que se tambaleaba, suspendido sobre el abismo de nuestros miedos y dudas más profundos. | 
| By the time the prisoner finally released his captor, the man's head was hanging at an angle that nature could never have intended. | Para cuando el prisionero finalmente soltó a su captor, la cabeza del hombre colgaba en un ángulo que la naturaleza nunca podría haber diseñado. | 
| Because the condemned man was hanging by his arms, he couldn't draw a full breath unless he supported His weight with His feet. | Puesto que el condenado colgaba de sus brazos, no podía inhalar una respiración completa a menos que apoyara su peso sobre sus pies. | 
| Around Her neck She worea chain on which was hanging a large cross with a hammer and pliers on the cross bar. | En su cuello usaba una una cadena de la que colgaba una gran Cruz con un martillo y tenacillas alrededor del centro mismo de la Cruz. | 
| George Eliot delighted in success by women artists of all kinds at the moment when her own reputation as a novelist was hanging in the balance. | George Eliot celebró siempre el éxito de las mujeres artistas, sin importarle cual fuera su clase social, aún cuando su propia reputación como novelista estaba en juego. | 
| People crowded into the alley at both ends to watch Murgía accept the award; others peered down from upstairs windows and staircases, from which laundry was hanging. | La gente se aglomeró en ambos extremos del callejón para ver a Murgía aceptando el premio; otros más se asomaron desde las ventanas y las escaleras de arriba, donde colgaba la ropa tendida. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
