was gushing
Pasado progresivo para el sujetodel verbogush.Hay otras traducciones para esta conjugación.

gush

Blood was gushing out of the pipe.
La sangre manaba sin parar de su herida.
When I got there, the 70-year-old man was lying on the floor, blood was gushing out of his neck.
Cuando llegué, el hombre de 70 años estaba tumbado en el suelo, la sangre le salía del cuello a borbotones.
I tried to stop with my finger, but was gushing everywhere...
Traté de parar con el dedo, pero fue brotando por todas partes...
It was gushing blood. I can only think a major artery got cut?
La sangre borboteaba (solo puedo pensar que una arteria principal se cortó.
And blood was gushing out all over the place and he never so much as flinched.
Y la sangre que salía a chorros por todas partes... y el nunca se encogió.
After the oil rig exploded and sank, the government stated that 42,000 gallons per day was gushing from the seabed chasm.
Después que la plataforma petrolera explotó y se hundió, el gobierno dijo que 42.000 galones por día brotaban del lecho marino.
BP tried to initially downplay the seriousness of the current spill—until it could no longer hide the fact that oil was gushing out at five times the rate BP was claiming.
Inicialmente BP trató de minimizar la gravedad del derrame actual, hasta que no pudo esconder el hecho de que estaba vertiendo petróleo a una velocidad cinco veces mayor de lo que decía.
The stricken ship was gushing oil from its hull.
La nave siniestrada derramaba petróleo por el casco.
The bathtub had overflowed and water was gushing everywhere.
La tina se había desbordado y el agua salía a borbotones por todas partes.
Blood was gushing from the head of one person who had been hit.
La sangre manaba de la cabeza de uno que había sido alcanzado.
The bullets had pierced the car's tank and gasoline was gushing out.
Las balas habían agujereado el depósito del carro y la gasolina salía a chorros.
Water was gushing from the fountain.
De la fuente surtía el agua abundante.
Palabra del día
el guion