was first called
- Ejemplos
This was first called the Palestine Liberation Army (later the PLO). | Fue llamado primeramente el Ejército de Liberación Palestino (más tarde la OLP). |
Rubik's Cube was first called the Magic Cube (Bűvös kocka) in Hungary. | Concepto y desarrollo del Cubo Mágico (Cubo De Rubik) [editar] Cubo de Rubik resuelto. |
Super Smash Bros. was made by HAL Laboratory in 1998. It was first called lit. | Super Smash Bros. fue desarrollado por HAL Laboratory, un desarrollador second-party de Nintendo, durante 1998. |
It was first called for in the 1870s by an English nobleman named Wilfred Blunt, whose family had created the Bank of England. | Primero fue llamado en la década de 1870 por un noble Inglés llamado Wilfred Blunt, cuya familia había creado el Banco de Inglaterra. |
In 2012 it's the 407th anniversary of The Gunpowder Plot or Gunpowder Treason, as it was first called. | En 2012 es el 407o aniversario de la Conspiración de la Pólvora o traición de la pólvora, como se le llamó primero. |
Go out in the new lands, where my attention was first called to it, or go to the heart of the capital of the world—London. | Id a las nuevas tierras, que primera mente llamaron mi atención, o id al corazón de la capital del mundo, Londres. |
Until then, only one woman and two Hispanics had ever served on what was first called the Highway Commission when formed in 1917. | Hasta ese momento, solo una mujer y dos hispanos habían servido en la trayectoria de la entonces llamada Comisión de Carreteras, creada en 1917. |
The Theater der Kleinen (Theatre for Little Ones The Little Theatre), as it was first called, was installed in the couple's own apartment. | El Teatro de los Pequeños (Theater der Kleinen), como se llamó en un principio, estaba instalado en el apartamento de la pareja Kraus. |
He was first called up to the major leagues on June 6, 1997. That year he made appearances in 67 games, batting.249. | Entró a las grandes ligas el 6 de junio de 1997 y ese mismo año hizo su aparición en 67 juegos y logró un récord al bate de.249. |
Mr President, I apologise for not being in the House when I was first called but my travel arrangements went rather awry today. | (EN) Señor Presidente, pido disculpas por no estar en la Asamblea cuando me han llamado por primera vez, pero he tenido problemas para llegar aquí. |
The area was first called Brixtane in the 11th century and was created of stones that were known as meeting points for the community. | La zona se llamó primero Brixtane en el Siglo XI y fue creada a base de rocas que eran conocidas como los lugares de encuentro para la comunidad. |
The popular mostly indica cross between Hindu Kush and Skunk was first called High Rise and later renamed to Master Kush Grand. | Esta cepa popular, mayormente indica, es un cruce entre Hindu Kush y Skunk y fue llamado en un primer momento High Rise y más tarde rebautizado como Master Kush Grand. |
My attention was first called to the Sabbath while I was on a visit to New Bedford, Massachusetts, earlier in the same year. | Entré en contacto por primera vez con la verdad del sábado mientras visitaba la localidad de New Bedford, Massachusetts, en los primeros meses del año mencionado. |
The painting itself carries no title and was first called La Primavera by the art historian Giorgio Vasari who saw it at Villa Castello, just outside Florence, in 1550. | La pintura lleva en sí sin título y fue primera llamada la primavera por el arte historiador giorgio vasari quien vio al villa castello, solo afuera Florencia, para 1550. |
The painting itself carries no title and was first called La Primavera by the art historian Giorgio Vasari who saw it at Villa Castello, just outside Florence, in 1550. | La pintura lleva en sí sin título y fue primera llamada la primavera por el arte historiador giorgio vasari quien vio al villa castello, solo afuera Florencia, cómo 1550. |
Designed by Emery Roth & Sons with the assistance of Walter Gropius and Pietro Belluschi, the Pan Am Building as it was first called, is an example of an International style skyscraper. | Diseñado por Emery Roth & Sons con la ayuda de Walter Gropius y Pietro Belluschi, el Pan Am Building, tal como era conocido al principio, es buen un ejemplo de rascacielos de estilo internacional. |
The province has its own story around its name: It was first called Beni, then Caupolicán and Heath to finally assume the name of Abel lturralde, in homage to the illustrious La Paz political. | La provincia tiene su propia historia en torno a su nombre: primero se denominó Beni, después Caupolican y Heath para finalmente asumir el nombre de Abel lturralde, en homenaje al ilustre político paceño. |
It was first called for in the 1860s by a Hungarian Zionist named Arminius Vambery, who had become an adviser to the sultan, but who secretly worked for Lord Palmerston and the British Foreign Office. | Primero fue llamado en la década de 1860 por un húngaro llamado Arminius Vambery sionista, que se había convertido en un consejero del sultán, pero que en secreto trabajó para Lord Palmerston y la Oficina de Relaciones Exteriores británico. |
On the banks of the river Gor, within the Natural Park of Sierra de Baza, Gor can be found on the ancient Roman road which was first called Via Herculea and later Via Augusta. | A orillas del río Gor, en los límites del Parque Natural de la Sierra de Baza, la población se ubica en el margen de la antigua calzada romana llamada, primero, Vía Hercúlea y, luego, Vía Augusta. |
Lake Näsijärvi and Lake Pyhäjärvi sandwich the city and provide captivating sights, while the old buildings have been highlighting the industrial characteristics of Tampere since the 19th century, when it was first called Manchester of the North. | Está situada entre los lagos Näsijärvi y Pyhäjärvi, responsables de unas vistas cautivadoras, y los edificios antiguos llevan resaltando las características industriales de Tampere desde el siglo XIX, cuando se llamó a la ciudad por primera vez la Manchester del norte. |
