was exercising
Pasado progresivo para el sujetodel verboexercise.Hay otras traducciones para esta conjugación.

exercise

In this case, the Panel did not expressly state it was exercising judicial economy.
En el presente asunto, el Grupo Especial no declaró expresamente que aplicaba el principio de economía procesal.
In such cases, the authorized State was exercising a right, not an obligation or a duty, to take action.
En dichos casos, el Estado autorizado ejerce un derecho a actuar, no una obligación o un deber.
The Court considered that the journalist was exercising his right to inform and had had no intention of offending the judge.
La Cámara consideró que el periodista ejercía su derecho a informar y no había tenido la intención de ofender al juez.
Unified with light everything was changing. I realized that Great Being was exercising its influences on earth in this manner.
Unificada con luz que estaba cambiando todo, me di cuenta de que el Ser Grande ejercía sus influencias en la tierra de esta manera.
In examining the reports by States parties, the Committee was exercising its authority to monitor compliance with the Covenant and, to be effective, the exercise had to be complemented by some form of consultation of those affected.
Al examinar los informes de los Estados Partes el Comité ejerce su facultad de supervisar el cumplimiento del Pacto y, para ser eficaz, este ejercicio debe complementarse con alguna forma de consulta con los afectados.
On the other hand, no one could prevent the State of which an injured alien was a national from proposing arbitration or other steps, even when a Calvo clause existed, since the State was exercising one of its rights in providing diplomatic protection.
Por otra parte, nadie podría impedir que el Estado del que es nacional un extranjero lesionado proponga el arbitraje u otras medidas, aun cuando esté vigente una cláusula Calvo, dado que el Estado ejerce uno de sus derechos al proporcionar protección diplomática.
Each instance Great Being was exercising its provisions on us.
Cada instancia Ser Grande estaba ejerciendo sus provisiones sobre nosotras.
Great Being was exercising its powers from high above us.
Ser Grande estaba ejercitando sus poderes desde alto encima de nosotros.
No, he was exercising his cries.
No, estuvo practicando lo de llorar.
No, I was exercising.
No, estaba haciendo ejercicios.
I just figured she was exercising.
Pensé que hacía ejercicios.
She was exercising? Yes, sir.
¿Ella hacía ejercicio? Sí, señor.
Frank Barlow, for example, argues that he was exercising a policy of expediency rather than genuine reform.
Por ejemplo, Frank Barlow argumentó que estaba ejerciendo una política de conveniencia en lugar de una reforma genuina.
Of course Farai Maguwu, who was exercising his fundamental right to free speech, should be released from detention immediately.
Por supuesto, Farai Maguwu, que estaba ejerciendo su derecho fundamental de libertad de expresión, debería ser liberado de su detención inmediatamente.
When he sinned he was exercising his right to choose, but one of the consequences of his choice was that he became mortal.
Cuando pecó él estaba ejerciendo su derecho a elegir, pero una de las consecuencias de su elección fue que se volvió mortal.
Activists argue that, by questioning an official statement of Saratov officials, the blogger was exercising his right to the freedom of speech.
Los activistas aducen que, al cuestionar una declaración oficial de los funcionarios de Saratov, el blogger estaba ejerciendo su derecho a la libertad de expresión.
The Presidential Secretariat for Women (SEPREM) was an advisory body, but it sought to mobilize resources for use in cooperation with whatever entity was exercising executive responsibility.
La Secretaría Presidencial de la Mujer (SEPREM) es un órgano consultivo, pero intenta movilizar recursos para su utilización en cooperación con toda entidad que ejerza facultades ejecutivas.
While he was exercising his ministry in Gannes and, on the 25th of January 1617, in Folleville, he saw that the evangelization of the poor was an urgent need.
Mientras ejercía su ministerio en Gannes, un 25 de Enero de 1617, en Folleville, él vio que la evangelización de los pobres, era una necesidad urgente.
Despite strong provocation from that group, the Government was exercising maximum restraint and took limited and targeted military action only after exhausting all other peaceful options.
A pesar de la fuerte provocación de ese grupo, el Gobierno actúa con la máxima prudencia y adopta medidas militares limitadas y selectivas solo después de agotar todas las demás opciones pacíficas.
Until recently it was very difficult because we encountered a lot of international reticence to admitting that Daniel Ortega was exercising power dictatorially.
Era bien difícil hasta hace poco. Había mucha resistencia internacional a admitir que Daniel Ortega estaba ejerciendo el poder de manera dictatorial, a reconocer que estaba desmantelando toda la institucionalidad democrática.
Palabra del día
la huella