was enduring
-estuve aguantando
Pasado progresivo para el sujetodel verboendure.Hay otras traducciones para esta conjugación.

endure

That I was enduring many times the pain of normal childbirth.
Que yo había soportado muchas veces el dolor de un parto normal.
When he was enduring the agony of the cross, the same.
Cuando estaba soportando la agonia en la cruz, también fue lo mismo.
But the worst part of spending time with him was enduring his antiquated rhetoric.
Pero lo peor de estar con él, era soportar su retórica anticuada.
What I was enduring was hard and I didn't have that.
Fue duro soportar eso, pues yo no contaba con eso.
And striking the Egyptian, he wrought a retribution for him who was enduring the injury.
Y matando al egipcio, operó un castigo para el que estaba soportando la lesión.
I would insist, one of them was opening up the light and the other was enduring the shadows.
Insisto, uno abriendo la luz y otro soportando las tinieblas.
For some time I was enduring hardship because I did not receive the spiritual gift of sight.
Por algún tiempo estuve soportando privaciones porque no recibía el don espiritual de vista.
A crow was feasting on my eyes, and my nose was gone, but still I could see and smell, feel every little bit of torment my body was enduring.
Un cuervo se comía mis ojos, y mi nariz ya no estaba, pero aún podía ver y oler, sentir el tormento por el que pasaba mi cuerpo.
Her work on stage was enduring, highlighted by the success of The Oxcart, by René Marqués in New York in 1966, starring together with Raúl Juliá and Lucy Boscana under Lloyd Richards direction.
Su trabajo en el escenario fue duradero, destacado por el éxito de The Oxcart, de René Marqués en Nueva York en 1966, protagonizada por Raúl Juliá y Lucy Boscana, bajo la dirección de Lloyd Richards.
By this message, Our Lady was referring to the excruciating scourge of suffering she was enduring and that would continue uninterrupted until the day of her translation from her sickbed on August 3rd.
En este mensaje, Nuestra Señora se estaba refiriendo a la agudísima flagelación por los sufrimientos que ella estaba soportando y que continuarían sin interrupción hasta el día del traslado de su lecho de enferma, el 3 de Agosto.
Palabra del día
la huella