was cool

Said it was cool, so he gave it to me.
Dije que me gustaba, así que me la dio.
I was cool with her way of life.
No me importaba de su forma de vida.
I mean, pat was cool, but he was always working.
Quiero decir, Pat era genial, pero él siempre estaba trabajando.
I was cool and was talking to him with respect.
Yo estaba fresco y estaba hablando a él con respeto.
It was cool to work in a group like this.
Fue genial trabajar en un grupo como este.
Okay, say what you will, but that exit was cool.
Bueno, di lo que quieras, pero esa salida estuvo genial.
Everything was cool, and I lived in a van.
Todo le iba genial, y yo vivía en una furgoneta.
And so I started to learn, because learning was cool.
Y así empecé a aprender, porque aprender era genial.
It was cool the way he stood up for your sister.
Estuvo bien la forma en que defendió a tu hermana.
And so I started to learn,because learning was cool.
Y así empecé a aprender, porque aprender era genial.
All right, well, everything was cool when we got there...
De acuerdo, bien, todo estaba bien cuando llegamos allí...
I don't think what you did back there was cool.
No creo que lo que hiciste allá atrás estaba fresco.
I used to think being a private detective was cool.
Solia pensar que ser un detective privado era genial.
But in our city, being a gangster was cool.
Pero en nuestra ciudad, ser pandillero era la onda.
It was cool and comfortable with the sun shining.
Estaba fresco y cómodo con el resplandor del sol.
Among our friends was one of the careers that was cool.
Entre nuestros amigos era una de las carreras que más molaba.
No, Mr. Petrie was cool with him.
No, el Sr. Petrie era guay con él.
Moreover, he had supernatural powers which was cool.
Además, él tenía poderes sobrenaturales que se enfríe.
It was cool, it's always a pleasure to hit The States.
Fue guay, siempre es un placer ir a Estados Unidos.
Not everyone in QB it was cool P.
No todo el mundo en QB era fresco P.
Palabra del día
el tejón