compose
He moved his head back where I was composing a heinous act. | Avanzó volviendo la cabeza hacia donde me encontraba, componiendo un gesto atroz. |
In 2012 we learnt that James Horner was composing a double concerto for violin and cello. | Durante el año 2012 conocimos que James Horner se encontraba componiendo un doble concerto para violín y chelo. |
From the age of nine he was composing problems and puzzles which he published in a local paper. | Desde la edad de nueve años fue componer los problemas y rompecabezas que publicó en un periódico local. |
She needed some percussion parts for several new pieces that she was composing for a new solo album. | Necesitaba algunas partes percusivas para varias piezas que estaba componiendo para su nuevo álbum en solitario. |
At the same time he was composing Zenzontle for flute and string orchestra and sketching an opera and a concert for trombone. | A la vez, se hallaba componiendo Zenzontle para flauta y orquesta de cuerdas y había bosquejado una ópera y un concierto para trombón. |
And, I felt that what I was composing was in adequation with the work of Laborit I was reading at that time. | Y sentía que lo que estaba componiendo era adecuado para el trabajo de Laborit que estaba leyendo entonces. |
In 1931 Szpilman went to Berlin to study in Musical Academy and he was composing many songs and piano pieces. | En el año 1931 Szpilman viajó a Berlín para estudiar en la Academia de Música de esa ciudad; compuso numerosas piezas para piano y canciones. |
She was composing the Sonnets during their letter-writing courtship, and she also outlined her rough idea for Aurora Leigh. | Compuso los sonetos en el intervalo entre las cartas que intercambiaron en el noviazgo, en las que también resalta su idea de escribir Aurora Leigh. |
Her specialty was composing poems celebrating the lives of her owners and their wealthy friends in the high Boston society of the day. | Su especialidad era escribir poemas que celebraban la vida de sus dueños y de sus acaudalados amigos que pertenecían a la alta sociedad de Boston de entonces. |
It is highly possible that Llull wrote this chapter of Felix as a warning to the king of France, Phillip IV, The Fair, with whom he had had political contact during the years he was composing the work. | Es muy posible que Llull escribiese este capítulo del Libro de maravillas como advertencia para el rey de Francia, Felipe IV el Hermoso, con quien había tenido contactos políticos en los años de redacción de la obra. |
It was my first solo CD, and a priori, as I was composing the themes, I did not have a global concept It was as the themes were being shaped that I decided to give it a total idea. | Fue mi primer CD en solitario, y a priori, cuando componía los temas, no tenía un concepto global. Fue a medida que los temas se iban conformando cuando decidí darle una idea total. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!