was baptizing
-estuve bautizando
Pasado progresivo para el sujetodel verbobaptize.Hay otras traducciones para esta conjugación.

baptize

John was baptizing in the river, putting people fully under water.
Juan bautizaba en el río, sumergiendo a la gente completamente bajo el agua.
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing.
Esto sucedió en Betabará, al otro lado del río Jordán, donde Juan bautizaba.
These things were done in Bethabara, beyond Jordan, where Iohn was baptizing.
Estas cosas se hicieron en Bethabara, más allá de Jordania, donde John bautizaba.
This happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
Todo esto sucedió en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba.
This happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
Esto sucedió en Betania, al otro lado del río Jordán, donde Juan bautizaba.
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing.
Esto ocurrió en Betania, al otro lado del Jordán, donde estaba Juan bautizando.
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing.
Todo esto sucedió en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba.
These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing.
Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba.
These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing.
Esto ocurrió en Betania, al otro lado del Jordán, donde estaba Juan bautizando.
JN 1:28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
JUAN 1:28 Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba.
John was baptizing in the wilderness, and preaching the baptism of repentance, for the remission of sins.
Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados.
Jn 1, 28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
Jn 1, 28 Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba.
They sent representatives to the place where John was baptizing to see if he was the promised Messiah.
Enviaron representantes al lugar en donde Juan bautizaba para ver si él era el Mesías prometido.
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Juan bautizaba también en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
And John also was baptizing in Ennon near Salim; because there was much water there; and they came and were baptized.
Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized.
Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
And John also was baptizing in Enon, near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
JN 3:23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
JUAN 3:23 Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Jn 3:23 - And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Jn 3:23 - Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Palabra del día
permitirse