baptize
John was baptizing in the river, putting people fully under water. | Juan bautizaba en el río, sumergiendo a la gente completamente bajo el agua. |
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing. | Esto sucedió en Betabará, al otro lado del río Jordán, donde Juan bautizaba. |
These things were done in Bethabara, beyond Jordan, where Iohn was baptizing. | Estas cosas se hicieron en Bethabara, más allá de Jordania, donde John bautizaba. |
This happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. | Todo esto sucedió en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba. |
This happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. | Esto sucedió en Betania, al otro lado del río Jordán, donde Juan bautizaba. |
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing. | Esto ocurrió en Betania, al otro lado del Jordán, donde estaba Juan bautizando. |
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing. | Todo esto sucedió en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba. |
These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing. | Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba. |
These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing. | Esto ocurrió en Betania, al otro lado del Jordán, donde estaba Juan bautizando. |
JN 1:28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. | JUAN 1:28 Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba. |
John was baptizing in the wilderness, and preaching the baptism of repentance, for the remission of sins. | Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados. |
Jn 1, 28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. | Jn 1, 28 Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba. |
They sent representatives to the place where John was baptizing to see if he was the promised Messiah. | Enviaron representantes al lugar en donde Juan bautizaba para ver si él era el Mesías prometido. |
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | Juan bautizaba también en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
And John also was baptizing in Ennon near Salim; because there was much water there; and they came and were baptized. | Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized. | Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
And John also was baptizing in Enon, near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
JN 3:23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | JUAN 3:23 Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
Jn 3:23 - And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | Jn 3:23 - Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!