want me

And if you still don't want me to go, please...
Y si aún así no quieres que vaya, por favor...
They're very traditional and want me to be a boy.
Son muy tradicionales y quieres que yo sea un chico.
But your family don't want me to be your wife.
Pero tu familia no quiere que yo sea tu esposa.
Keith, you want me to start the rice in ten minutes?
Keith, ¿quieres que comience con el arroz en diez minutos?
Then you don't want me to call the police tonight?
¿Entonces no quieres que llame a la policía esta noche?
You want me to put this needle in your eye?
¿Tú quieres que meta esta aguja en tu ojo?
No, not unless you want me to renegotiate your contract.
No, no a menos que quieras que renegocie tu contrato.
Do you want me to have a guilty conscience again?
¿Usted quieres que yo tenga una conciencia culpable otra vez?
Well, my best friend doesn't want me to be happy.
Bueno, mi mejor amiga no quiere que sea feliz.
My dad didn't want me to get serious with Vera.
Mi padre no quería que consiga serio con Vera.
They're very traditional and want me to be a boy.
Son muy tradicionales y quieres que yo sea un chico.
She doesn't want me to be part of his life.
Y no quiere que yo sea parte de su vida.
If you don't want me working with Grayson, just say so.
Si tu no quieres que trabaje con Grayson, solo dilo.
And you want me to uncover the secrets of life?
¿Y quieres que revele los secretos de la vida?
You want me to be an informer at my stature?
¿Usted quiere que yo sea un informante en mi status?
So you want me to live in a beauty salon?
¿Así que quieres que viva en un salón de belleza?
He didn't want me to give up my residency, Patrick.
Él no quería que renunciara a mi residencia, Patrick.
Are you sure you don't want me to stay today?
¿Estás segura de que no quieres que me quede hoy?
Do you want me to spend the night here today?
¿Usted quiere que yo pase la noche aquí hoy?
You want me to change the date of my wedding?
¿Quieren que cambie la fecha de mi boda?
Palabra del día
el portero