want it that way

Oh, you don't want it that way, huh?
No te conviene, ¿eh?
Simply because most of them want it that way.
Simplemente porque la mayoría de ellos lo quieren así.
Don't you think Lord Choe would also want it that way?
¿No piensan que Lord Choe también lo querría de esa manera?
I'll pay in a few months I want it that way.
Le pagaré en unos meses, quiero que sea así.
That's 'cause we want it that way.
Eso es porque queremos que de esa manera.
I thought she'd want it that way.
Pensé que ella lo hubiera querido de esa forma.
Any man's my man, if I want it that way.
Cualquier hombre es mío, si me place.
I'm sure X would want it that way.
Estoy seguro que X lo hubiera querido así.
So it's a done deal just because you two want it that way?
Así que, ¿es un hecho porque lo quieren de esa manera?
Midge, I did not want it that way.
Midge, yo no quería que fuera así.
The judge doesn't want it that way.
El juez no lo quiere así.
I, the mock King, want it that way.
Yo, el rey de la sombra, quiero que así sea.
You can't will something to happen because you want it that way.
Usted no puede disponer que algo ocurra porque lo quiera de esa forma.
But the Holy Spirit does not want it that way.
Pero el Espíritu Santo no quie- re hacer la obra de esa manera.
You know, move on, she'd want it that way.
Oye, sigue adelante. Ella lo habría querido así.
You want independence. How many of you want it that way?
Tú quieres la tuya pero, ¿cuántos la quereis así?
All right, if you want it that way.
Bueno, si lo quieres así.
Because he doesn't really want it that way.
Porque eso no es lo que él quiere.
The problem could have a reasonable solution, but they don't want it that way.
El problema pudiera tener una solución razonable, pero no se le quiere dar.
If you want it that way.
Si tú quieres que sea así.
Palabra del día
aterrador