want it back

Popularity
500+ learners.
Don't get too attached to it. I'm gonna want it back.
No te encariñes de él, lo voy a recuperar.
Oh, you bought me this now you want it back?
Oh, ¿me compraste esto y ahora lo quieres de vuelta?
If you want it back, this is the only way.
Si quieres recuperarla, este es el único camino.
Yeah, if you find my tablet, I want it back.
Sí, si usted encuentra mi tableta, lo quiero de vuelta.
It was created by Oscorp and I want it back.
Fue creado por Oscorp y yo lo quiero de vuelta.
They know you've got the communicator, and they want it back.
Saben que tiene el comunicador, y lo quieren de regreso.
This used to be our business, and I want it back.
Esto solía ser nuestro negocio, y quiero que vuelva.
Something that belongs to me, and I want it back.
Algo que me pertenece, y lo quiero de vuelta.
We found it in a taxi if you want it back.
Lo encontramos en un taxi si lo quieres de vuelta.
Tony, it is my car, and I want it back.
Tony, es mi auto, y lo quiero de vuelta.
If you want it back, this is the only way.
Si la quiere recuperar, está es la única forma.
Tony, it is my car, and I want it back.
Tony, es mi auto y lo quiero de vuelta.
That shirt cost $35, and I want it back.
Esa camisa cuesta $35, y la quiero de vuelta.
But if you ever want it back, it'll be there.
Pero si alguna vez quieres recuperarlo, estará ahí.
You can't help but want it back in some form.
No se puede dejar querer que regrese en alguna forma.
Well, you know where we are if you want it back.
Bueno, ya sabes dónde encontrarnos si lo quieres de regreso.
I want it back in two days, plus 20 percent.
Me lo devuelves en dos días, más el 20%.
There was 1.4 million in cash, and I want it back!
¡Habían 1.4 millones en efectivo y lo quiero de vuelta!
Why show her the ring if you want it back?
¿Por qué le mostró el anillo si usted lo quería de vuelta?
They know you've got the communicator, And they want it back.
Saben que tiene el comunicador, y lo quieren de regreso.
Palabra del día
salir del cascarón