walk the talk

We talk about respect and we walk the talk.
Nosotros hablamos de respeto y predicamos con el ejemplo.
Elisabeth knows she better walk the talk.
Elisabeth sabe que mejor predicar con el ejemplo.
Elisabeth knows she better walk the talk.
Elisabeth conoce mejor en caminar de acuerdo a lo que habla.
It is time to walk the talk.
Es hora de pasar de las palabras a los hechos.
It's time to walk the talk!
¡Es hora de caminar, no de hablar!
Come on Europe, come on Commission; let's walk the talk.
Vamos Europa, vamos Comisión, hagámoslo realidad.
When it comes to freebies and giveaways, your products have to walk the talk.
Cuando se trata de regalos y obsequios, sus productos tienen que predicar con el ejemplo.
I need to walk the talk.
Tengo que predicar con el ejemplo.
It is time for the Pakistan authorities to 'walk the talk' and do the right thing.
Es hora de que las autoridades paquistaníes prediquen con el ejemplo y hagan lo correcto.
It is time for the Pakistan authorities to 'walk the talk' and do the right thing.
Ya es hora de que las autoridades paquistaníes prediquen con el ejemplo y hagan lo correcto.
We call on the EU and its member states now to walk the talk in implementing their commitments.
Llamamos a la UE y sus estados miembros ahora a predicar con el ejemplo e implementar sus compromisos.
I want to be able to walk the talk before I actually get involved with teaching.
Quiero ser capaz de predicar con el ejemplo antes de que realmente se involucren con la enseñanza.
The Commonwealth youth leaders meeting in Malta want their governments to walk the talk.
Los líderes jóvenes de la Mancomunidad de Naciones reunidos en Malta quieren que sus gobiernos pasen del dicho al hecho.
One of the reasons tourists pick a destination is to experience how the locals walk the talk.
Una de las razones por las que los turistas eligen un destino es para comprobar cómo hacen las cosas los nativos.
During the walk the talk and give basic knowledge of geology to understand these two mountains so emblematic of our landscape.
Durante la charla y la excursión daremos los conocimientos básicos de geología para entender estas dos montañas tan emblemáticas de nuestro paisaje.
It is inspiring to see institutions 'walk the talk' on transition to democracy in less than 4 years;
Es inspirador ver cómo las instituciones se han puesto manos a la obra para completar la transición hacia la democracia en menos de cuatro años.;
And whether you chose participation directly with the organization or not, you are still going to walk in your shoes, walk the talk, I believe is your expression.
Y ya sea que elijan participar directamente con la organización o no, ustedes aún van a caminar en sus zapatos, caminar lo hablado, creo que es su expresión.
We are the hierarchy of heaven and we call forth all those ready to walk the talk and to live the truth you have so long learned.
Somos la Jerarquía del Cielo y provocamos a todos aquéllos que están listos a predicar con el ejemplo y vivir la verdad que aprendieron durante mucho tiempo.
So, my third and final thought for Durban is that it is really up to each one of us to walk the talk–and to make the difference that we all want.
Por eso mi tercer y último pensamiento sobre Durban es que es realmente depende de cada uno de nosotros predicar con el ejemplo y marcar la diferencia que todos queremos.
It welcomed the Muskaka Initiative as an important step in the dream of better health for women and children but the G8 now needed to walk the talk.
Felicitaron la Iniciativa de Muskoka como un importante paso para cumplir el sueño de unas mejores condiciones de salud para mujeres y niños, pero señaló que el G8 necesita pasar ahora del dicho al hecho.
Palabra del día
el guion