walk around the park

Popularity
500+ learners.
I was just gonna take him for a walk around the park.
Iba a llevarlo a dar un paseo por el parque.
Veronica, please, couldn't we walk around the park?
Veronica, Por favor, ¿no podríamos caminar alrededor del parque?
I have to go walk around the park.
Yo tengo que pasear por el parque.
Do we have to walk in the circle, or can we walk around the park?
¿Tenemos que caminar en círculos, o podemos caminar por el parque?
As I walk around the park and pray, I sing it.
Mientras camino por el parque y oro, la canto.
I'm gonna walk around the park.
Voy a caminar por el parque.
For example, plan a small walk around the park during your lunch break.
Por ejemplo, planifica una caminata breve alrededor del parque durante tu descanso para almorzar.
Now, with medication, she can walk around the park without stopping or gasping for air, she said.
Ahora, con medicamentos, puede caminar por el parque sin detenerse o perder el aliento, contó.
I've also come with flip flops and to walk around the park it is more comfortable with closed shoes on.
Además he venido con chanclas y para pasear por el parque hace falta un calzado más cerrado y cómodo.
In the summer months it can be too hot during the day to hike or walk around the park.
En los meses de verano, es posible que el calor sea demasiado intenso durante el día para realizar excursiones o caminatas por el parque.
Because he likes plants whenever he sees flowering plants in the park, he'll walk around the park all day in a daze...
Como le gustan las plantas... siempre las mira en el parque, todo el día...
What's more likely to land you in a full-body cast: a gentle walk around the park or a season of rugby?
¿Qué es más probable que te haga terminar en un yeso de cuerpo completo: un paseo tranquilo por el parque o una temporada de rugby?
Here tourists can have suggestive boat trips, walk around the park and enjoy the Valencian typical restaurants.
Aquí los turistas pueden dar sugestivos paseos en barca, pasear al rededor del parque y disfrutar de los equisetos restaurantes de paella y arroces típicos de Valencia.
Even a walk around the park can be positive for any age body and mind. And so can 30 minutes of working in the garden.
Incluso una caminata por el parque o 30 minutos de trabajo en el jardín pueden ayudar a cualquier cuerpo y mente.
If you give us an idea when you're ready to talk over the setup we'll take a walk around the park and come back. We don't mind.
Decidnos cuándo hablaremos de lo de esta noche para que podamos dar una vuelta por el parque.
Take a walk around the park and relax before a late lunch in one of the restaurants in the area to round up your final day in Vienna.
Haga un paseo por el parque y relajese antes de un almuerzo tarde en uno de los restaurantes de la zona para completar su último día en Viena.
If you dare to take a walk around the park, you can observe 630 species of birds, of the 1600 species of the total Ecuadorian fauna.
Si te animas a dar un paseo por todo el parque, puedes observar a 630 especies de aves, de las 1600 especies del total de la avifauna ecuatoriana.
Here you can go rafting, mountain biking, do some extreme biking, paragliding, you can go skiing or you can just take a walk around the park of the resort only to enjoy the strongly ionized air.
Aquí pueden practicar deportes como rafting, ciclismo de montaña, ciclismo extremo, parapente, esquí o pueden dar un paseo por el parque local para disfrutar del aire puro ionizado.
In the evenings, we like to go for a walk around the park.
En las noches, nos gusta salir a caminar por el parque.
A large group of elderly walkers get together every morning to walk around the park.
Un grupo grande de paseantes mayores se juntan cada mañana para caminar por el parque.
Palabra del día
el ritmo