vuelve a llamar

¿Por que no endereza sus actos y luego me vuelve a llamar?
Why don't you get your facts straight and then call me back?
¿Qué si ella lo vuelve a llamar?
What if she calls him back?
Y la Directora Carmen dijo que nos avisaría si él la vuelve a llamar.
And Chief Carmen said she'd let us know if he called her again.
Le he llamado, como, cinco veces al día, y siempre me vuelve a llamar.
I've called him, like, five times today, and he always calls me back.
Por favor, vuelve a llamar a Charlotte.
Please, try Charlotte again.
A continuación, les vuelve a llamar a la habitación y habla con suavidad para ellos hasta que han terminado su descarga.
He then calls them back into the room and speaks gently to them until they are over their shock.
Si la piel no empieza a curarse después de este tiempo o si empiezas a tener fiebre, vuelve a llamar al médico.
If your skin doesn't begin to heal after this time or if you develop a fever, call your doctor again.
Mi hijo vuelve a llamar y dice que los provocadores han empezado a atacar, hay verdaderos enfrentamientos en las entradas a la plaza.
My son calls and says government thugs are attacking. He describes battles at the entrances to the square.
Si una app en segundo plano vuelve a llamar al método poco tiempo después, la clase WifiManager proporciona resultados de la exploración anterior almacenados en caché.
If a background app calls the method again soon afterward, the WifiManager class provides cached results from the previous scan.
Para terminar, esta Congregación vuelve a llamar la atención sobre el hecho de que usted ha tomado sus posiciones de disenso en su calidad de profesor de teología en la facultad eclesiástica de una Universidad Pontificia.
In conclusion, this Congregation calls attention to the fact that you have taken your dissenting positions as a professor of theology in an ecclesiastical faculty at a pontifical university.
Llame a mi madre, y, uh, ella solo no me vuelve a llamar.
I call my mom, and, uh, she just won't call me back.
Necesitamos mantener esta línea libre, vuelve a llamar otro día.
We need to keep this line clear, call back another day.
Necesitamos mantener esta línea libre, vuelve a llamar otro día.
We need to keep this line clear. Call back another day.
Me quedaré aquí por si el General vuelve a llamar.
I'll stay here in case the General calls back.
Y no me vuelve a llamar porque yo apenas dije eso.
And don't not call me back because I just said that.
Sí, vuelve a llamar si hay algún problema.
Yeah, just call me back if there's any problems.
Sí, vuelve a llamar si hay algún problema.
Yeah, just call me back if there's any problems.
A los pocos días vuelve a llamar, ya más tranquilo.
A few days later he called again, more calm.
Si vuelve a llamar, llamaré a la policía.
If you call here again, I will call the police.
Si vuelve a llamar ese hombre, le dices que me he mudado.
If that man calls back, you tell him I've moved away.
Palabra del día
el guiño