volcar
Preguntamos cómo cargar barcos sin que se vuelquen. | We ask how to charge boats without having them capsize. |
Pónganlo dentro de la cárcel antes de que ellos se vuelquen sobre él. | Put him inside the jail before they turn on him. |
Existe asimismo el riesgo de que los modelos de suelo autoportantes se vuelquen. | There is also a risk that free-standing floor models may overturn. |
El problema con esto es que se vuelquen a menudo y caen con fuerza. | The problem with this is that they tip over often and fall hard. |
En el proceso, se necesita un búfer para evitar que las gyozas se vuelquen. | In the process, a buffer is needed to prevent gyozas from overturning. |
Es imprescindible que estas organizaciones vuelquen todos sus esfuerzos en lograr la captación de fondos. | It is mandatory that these organizations invest all their efforts in fundraising. |
Es lógico sin embargo, continuó, que los organismos multilaterales vuelquen su atención hacia los desafíos. | It is logical however, he continued, that multilateral organizations should turn their attention to the challenges. |
La alternativa es que los tibetanos jóvenes e impacientes se vuelquen en la violencia y el terrorismo. | The alternative is that impatient, young Tibetans will turn to violence and terrorism. |
Para empezar, casi el 40% de todos los accidentes que involucran a estos vehículos hacen que se vuelquen. | For starters, nearly 40% of all accidents involving these vehicles cause them to topple. |
Se consigue que incluso las botellas vacías de PET no vuelquen durante el proceso de rechazo. | Even unstable empty bottles made of PET do not tip over during the rejection process. |
En primer lugar hay que lograr que ellos vuelquen su atención nuevamente hacia el centro, que es la universidad. | First, you need to draw these groups' attention once again to the center, which is the university. |
La base cerrada evita que botellas y tarros de especias se vuelquen, y que los pequeños utensilios se caigan. | The closed base stops bottles and spice jars from toppling over and prevents small utensils from falling. |
Si puedes hacer que tus lectores se vuelquen con tu contenido, permanecerán leales y serán defensores de tu marca. | If you can get your readers dedicated to your brand, they'll stay loyal and become outspoken advocates for you. |
¿Es demasiado sobre-Sisi, el ex director de la inteligencia militar, se vuelquen en sus archivos para reconocer el carácter del candidato? | Is it too on-Sisi, the former director of military intelligence, to overturn in its files to recognize the character of the candidate? |
Los cabezales de rodillos universales ROREXS impiden que los carriles vuelquen durante la carga y descarga en radios de trabajo de hasta 180 metros. | The universal roller heads of the ROREXS prevent the rail from tilting during loading and unloading in radii of action of min. 180 metres. |
Asegurar o atornillar correctamente los muebles a la pared evita que se vuelquen si los bebés los utilizan para levantarse, caminar o trepar. | Properly securing or bolting furniture to the wall prevents it from tipping over if infants use it to pull up to stand, cruise, or climb. |
Mientras más y más profesionales del marketing por email se vuelquen a la novedad de los caracteres especiales, mayores probabilidades existirán de que se desvanezca rápidamente. | As more and more marketers get in on the act the novelty of special characters is likely to fade even more quickly. |
Una placa de sujeción especial fija el equipo firmemente a las mesas UG impidiendo que los equipos se deslicen por el suelo o vuelquen. | Special floor fixings prevent the stand slipping or tipping over. The unit is securely fixed to the stand using a plate. |
Deliren los que odian la ley de Señor y vuelquen sus anatemas contra los que tienen valor moral para recibir y vivir la verdad. | Let those who hate the law of the Lord rave and pour out their anathemas against such as have moral courage to receive and live the truth. |
Además, las elevadas subvenciones agrícolas hacen que los productos de la Unión se vuelquen sobre el mercado mundial, a veces con graves consecuencias para los países en desarrollo. | Moreover, today’s high agricultural subsidies involve EU products being dumped on the world market, something that has serious consequences for the developing countries. |
