voy con

Esta es la playa adonde voy con mi mejor amiga...
This is the beach I go to with my best friend...
Yo no voy con él durmiendo en la misma tienda.
I'm not sleeping with him in the same tent.
Bueno, yo voy con Maz así que somos solo ocho.
Well, I'm riding with Maz, so it's really just eight.
Vale, bueno, voy con todo. ¿Qué acabas de decir?
Okay, well, I'm all in. What did I just say?
Darío me preguntó si me voy con él de vacaciones.
Dario asked me to go on vacation with him.
Me voy con un caballero para el fin de semana.
I'm going away with a gentleman for the weekend.
Bien, me voy con mi familia de vacaciones a Bermuda.
Well, I'm off to my family vacation in Bermuda.
No puede estar sola ahora mismo, me voy con ella.
She can't be alone right now. I'm going to her.
Me voy con el capitán Patrick a empezar una nueva vida.
I'm leaving with Captain Patrick to start a new life.
Eres un ladrón y me voy con el jefe.
You're a thief, and I'm going to the boss.
Bien, si ese es el caso, voy con usted.
Well, if that's the case, I'm going with you.
Después me voy con el resto de mis lámparas.
Then I'm leaving with the rest of my 75s.
No creo que lo haga, pero me voy con él.
I don't think he will, but I'm going with him.
Yo vivo en Dakar, Senegal, pero voy con frecuencia a Europa.
I live in Dakar, Senegal, but often go to Europe.
¿Así que no te molesta si me voy con Johnny?
So you don't mind me just taking off with Johnny?
Si su dinero es bueno, me voy con él.
Now, if his money is good, I'm going with him.
Los otros cuatro van a nadar y yo voy con ellos.
The other four go swimming and I go with them.
Chris Docknovich sí lo es, y no voy con él tampoco.
Chris Dochnovich is and I'm not going with him either.
Ya sabe por qué me voy con los Casteran mañana.
So you know why if i'm going with the Casteran tomorrow.
Me voy con el coche, tengo trabajo que hacer.
I'm off in the car, got work to do.
Palabra del día
la capa