voy abajo

Popularity
500+ learners.
Voy abajo a verle. Llama a la central.
I'm gonna go check on him.
¡Me voy abajo a White Street, al Mudd Club!
I'm goin' down to White Street, to the Mudd Club, y'all!
A veces me voy abajo pero sé que mi trabajo es muy importante.
Sometimes I feel down but I know that my work is very important.
Yo voy abajo para que me persiga y tú llamas a la poli. ¿Vale?
I'll let him chase me, you try and call the cops, okay?
¿Supongo que voy abajo?
So I guess I'm on the bottom?
Cuando la gente duerme voy abajo, jersey en los hombros en la noche azul.
When everybody's sleeping I go downstairs a jumper on my shoulders, in the blue night.
Entonces me voy abajo.
I'm going to ground, then.
Vale. Me voy abajo.
Lance, you're coming with me.
Yo no voy abajo y te digo cómo enviar mensajes de texto, ingresar a Facebook y mirar por la ventana.
I don't come downstairs and tell you how to send text messages, log onto Facebook and look out of the window.
Todas las mañanas, cuando me levanto, voy abajo a preparar el desayuno.
Every morning, when I get out of bed, I go downstairs to make breakfast.
Si voy abajo a desayunar, despertaré a mi hermana en el cuarto de huéspedes.
If I go downstairs to eat breakfast, I'll wake up my sister in the guest room.
-Voy abajo a limpiar este lío.
I'm going below to clean up the mess.
Voy abajo para ver la situación por mí mismo.
I'm going below and see for myself.
Voy abajo a tomar una píldora.
I think I'll go below and take a pill.
Voy abajo y desayuno a las 7:30 am.
I go downstairs and eat breakfast at 7:30 am.
Palabra del día
el bolsillo