voy a soportar
-I am going to stand
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbosoportar.

soportar

Así que dije, "No voy a soportar más esto".
So I said "I am not putting up with this any more."
No voy a soportar esto solo.
I'm not making this stand alone.
No voy a soportar esto.
I'm not putting up with this.
¡No voy a soportar más esto!
I'm not taking this anymore!
Oye, no voy a soportar tus aires de superioridad.
I'm not putting up with your superiority!
No voy a soportar esto.
Listen, I'm not having this.
No voy a soportar las contradicciones de los pecadores.
I will not endure the contradiction of sinners.
Pero no voy a soportar esto por más tiempo.
But I'm not going to put up with this any longer.
Temo que no voy a soportar, me siento debil.
I am afraid i don't gonna support, i feel weak.
Y no voy a soportar este tipo de...
And I will not stand for this type of blatant...
No voy a soportar esto mucho más tiempo.
I'm not gonna take this much longer.
No voy a soportar ese tipo de cosas.
I don't go for that kind of stuff.
No voy a soportar y escuchar esto.
I won't stand and listen to this.
Es que ya no voy a soportar más de ti.
It's just that I've stood all I'm going to from you.
Lo que no voy a soportar es que me llames "nena".
But I will not have you call me "baby."
No voy a soportar esto nunca más.
I'm not going to take this anymore.
No voy a soportar esto por más tiempo, es mi última palabra.
I'm not gonna stand any more of this, and that's my final word.
Mira, no voy a soportar esto, devuélveme mi camerino.
Okay, look, I'm not gonna stand for this. Get me my trailer back.
No voy a soportar la vergüenza.
I will not endure the shame.
No lo voy a soportar más.
I'm not gonna take it any more.
Palabra del día
pedir dulces