someter
| Y no voy a someter a ninguno de ellos a Penny. | And I'm not gonna subject any of them to Penny. | 
| Éste es el texto que voy a someter a votación. | That is the text which I am going to put to the vote. | 
| Por tanto, voy a someter a votación la enmienda 27. | Therefore, I will now put Amendment No 27 to the vote. | 
| No te voy a someter a eso. | I'm not subjecting you to that. | 
| No te voy a someter a esto. | I'm not subjecting you to that. | 
| ¡No me voy a someter para tener una estrella más en la manga! | I won't toe the line for an extra star! | 
| Bien sabe usted que no voy a someter esta decisión a votación. | You will appreciate that I am not going to put this decision to the vote. | 
| Por lo tanto, voy a someter a votación la petición del Grupo de los Verdes. | I shall therefore put the request from the group of the Greens to the vote. | 
| Así y todo, señor Falconer, voy a someter el problema a la Comisión de Reglamento. | But I will put the question to the Committee on the Rules, Mr Falconer. | 
| Así, pues, voy a someter a votación la propuesta de modificación del orden del día. | I shall now, therefore, put this proposal for an amendment to the agenda to the vote. | 
| En las próximas semanas voy a someter un presupuesto que elimina el déficit federal en los próximos cinco años. | In the coming weeks, I will submit a budget that eliminates the federal deficit within the next five years. | 
| Por tanto voy a someter ahora a votación la totalidad de la propuesta de resolución así modificada. | I will now put the entire motion for a resolution, as amended, to the vote. | 
| Para hacer las cosas en la forma debida, voy a someter a votación la propuesta del Sr. Mulder. | To do things in the proper form, I shall put the proposal by Mr Mulder to the vote. | 
| No voy a someter el texto a votación porque considero que es contrario a la transacción. | I am not going to put the text to the vote, because I believe it conflicts with the compromise. | 
| Por tanto, voy a someter al Pleno la solicitud de aplazamiento de la votación del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo. | Therefore, I shall submit to our plenary the request made by the Socialist Group in the European Parliament to postpone the vote. | 
| Por tanto, quizás voy a someter primero a votación la propuesta relativa al corrigendum, para saber si éste es aprobado o rechazado. | I am thus going to put to the vote the proposal relating to the corrigendum, to see whether or not the corrigendum is accepted or refused. | 
| Por tanto, voy a someter a votación nominal la primera parte de la enmienda 2 y la enmienda 1 que es idéntica. | I will therefore put the first part of Amendment No. 2 and of Amendment No. 1 which is identical to the vote by roll call. | 
| (ES) Veamos, Señorías: el Pleno es soberano; por tanto, como el Pleno es soberano, voy a someter a votación esta cuestión. | Ladies and gentlemen, remember that the plenary is sovereign. In view of this fact, I will put the matter to the vote. | 
| Si la mayoría, en ese momento, quiere un régimen transitorio, deberá votar el texto que voy a someter a votación inmediatamente. | If, at that point, the majority wish there to be a transitional regime, they must vote in favour of the text which I am about to put to the vote. | 
| Por consiguiente, voy a someter a votación la enmienda tal como había sido propuesta por el Grupo ARE y tal como se ha mantenido. | I shall therefore put the amendment to the vote in the form in which it was tabled by the ARE Group, and as it now stands. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
