voy a saber
-I am going to know
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbosaber.

saber

Así que nunca voy a saber lo que dijo.
So I'll never know what he said.
Supongo que nunca voy a saber, ¿verdad?
I guess you'll never know, will you?
Y yo voy a saber exactamente lo que está pasando.
And I'm going to find out exactly what's going on.
Y si esto sale, voy a saber de dónde vino.
And if this gets out, I'll know where it came from.
¿Cómo voy a saber acerca de las actualizaciones de productos Pro?
How will I know about the updates of Pro products?
Si esto no llega, voy a saber por qué.
If this doesn't get there, I'm gonna know why.
¿Cómo voy a saber si el cambio está correcto?
How will I know if the change is right?
Pero todavía voy a saber que no está de mi lado.
But I'm still gonna know that you're not on my side.
¿Cómo voy a saber cuándo hay que renovar mi suscripción?
How will I know when to renew my subscription?
¿Cómo voy a saber dónde está escondiendo su dinero?
How am I supposed to know where she's hiding her money?
Y no voy a saber si has sido incinerado, durante tres días.
And I won't know if you've been incinerated for three days.
Así que ahora voy a saber donde encontrarte .
So now I'll know where to find you.
Yo tengo que trabajar con el. Y voy a saber esto.
I have to work with him, and I'm gonna know this.
Bueno, voy a saber para la próxima vez .
Well, I'll know for next time.
Pero si no lo intentas, No voy a saber nada.
But if I don't try it, I won't know at all.
¿Cómo voy a saber que su sitio está seguro?
How do I know your site is secure?
¿Cómo voy a saber qué causó la pérdida temprana de mi embarazo?
How will I know what caused my early pregnancy loss?
Y lo que aprendí hoy es que nunca lo voy a saber.
And what I learned today is I'm never gonna know.
Si estos realmente son excrementos, lo voy a saber.
If these are real droppings, I'll know.
Si eso significa que nunca lo voy a saber, que así sea.
If that means I never get to know, so be it.
Palabra del día
asustar