Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboresumir.

resumir

Ahora voy a resumir la cronología de todos estos eventos.
I will now summarize the chronology of all these events.
No voy a resumir todas mis recomendaciones aquí.
I am not going to sum up all my recommendations here.
Aquí voy a resumir, por ejemplo.
Here I will take sum up for instance.
Lo voy a resumir muy brevemente.
I will summarize very briefly.
Lo voy a resumir muy brevemente.
I will summarize very briefly.
En vistas del tiempo de que disponemos, voy a resumir la declaración que he distribuido.
In view of the time, I shall abbreviate my circulated statement.
Solo voy a resumir.
I'm just gonna sum up.
Sólo voy a resumir algunos puntos muy rápidamente.
And I'm just going to summarize just a few of them very quickly for you.
Después de un año desde la intervención de sección del filum terminale, voy a resumir mi experiencia personal.
One year after the sectioning of the filum terminale procedure, I want to summarize my personal experience.
Señor Presidente, voy a resumir este debate de una manera bastante breve y, espero hacerlo a un ritmo razonable.
Mr President, I can sum up this debate fairly briefly and, I hope, at a reasonable pace.
He escrito cientos de páginas sobre el tema, pero, para beneficio del lector, voy a resumir mi posición.
I wrote hundreds of pages on the topic, but for the benefit of the reader I'll sum it up.
Había preparado un discurso más largo, pero voy a resumir mi misión como observador electoral en Georgia en siete puntos.
I had prepared a longer speech, but I will summarise my mission as an electoral observer in Georgia in seven points.
Te voy a resumir las mejores actividades y eventos para ver y hacer de forma gratuita en Barcelona.
I have saved you time and energy by summarising the best things to see and do for free in Barcelona.
Ahora, este no es el momento para dejar de leer pensando que voy a resumir las ideas irrealistas de niños de 8 a 10 años.
Now, this is not the moment where you think I will summarize the unrealistic proposals of 8-10 year-olds.
Sin embargo, puede que no todos Sus Señorías hayan tenido tiempo de digerir su contenido, por lo que voy a resumir brevemente las cuestiones principales.
However, you may not all have had time to digest their contents and I will, therefore, briefly summarise the main issues.
Ahora, voy a resumir un año de trabajo en dos frases para decir que hemos estado intentando descubrir cuál es la causa de esto.
Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is.
El mensaje que he venido a traeros os lo voy a resumir en una sola frase: No os quedéis en el mismo punto en que estabais antes.
The message I have come to bring you is summarized in one sentence: do not stay in the same spot where you were before.
No voy a resumir el informe del Instituto Monetario Europeo, sino simplemente, voy a hacer observaciones sobre tres puntos de dicho informe, que son relativamente importantes.
I do not intend to outline the report by the European Monetary Institute, but simply to comment on three rather important points which it raises.
Sin pretender ser exhaustivo, voy a resumir a qué apuntan sus obras más contundentes, en las que casi todas las imágenes son una metáfora rica en matices interpretativos.
Without pretending to be exhaustive, I will summarize the aims of his most powerful pieces, in which almost all the images are metaphors rich in interpretive nuances.
En fin, voy a resumir brevemente las acciones previstas para el próximo curso y que, como verán, recogen plenamente lo que son sus inquietudes y sus planteamientos.
Lastly, I shall give a brief summary of the actions planned for the near future and which, as you shall see, fully address your concerns and your suggestions.
Palabra del día
la huella