voy a plantear
-I am going to suggest
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboplantear.

plantear

Mientras está haciendo eso, voy a plantear una pregunta.
While he's doing that, I just have to pose the question.
Mientras está haciendo eso, voy a plantear una pregunta.
While he's doing that, I just have to pose the question.
Solo hay una pregunta, que voy a plantear a esta Asamblea.
There is only one question I will put to this Council.
Entonces te lo voy a plantear así, primo.
Then let me put it to you this way, cuz.
– Señor Presidente, ahora voy a plantear un punto diferente para el Taoiseach.
Mr President, I now raise a different point for the Taoiseach.
Pero le voy a plantear mi pregunta, señor Comisario.
I shall now come to my question, Commissioner.
El problema de la tetera... lo voy a plantear así.
The teapot problem I'll pose this way.
Esta es una cuestión que voy a plantear directamente en la Comisión de Agricultura.
This is a matter I will be raising directly with the Committee on Agriculture.
En cualquier caso, voy a plantear al Consejo una propuesta en esta línea.
I shall at any rate put such a proposal before the Council.
No voy a plantear otras formas de dormir en esta guía, como el sueño polifásico.
I am not going to discuss other variants of sleep in this guide, such as polyphasic sleep.
Le voy a plantear una cuestión muy sencilla y me gustaría que la respondiese hoy.
I am going to ask you a simple question, and please try to answer it today.
Señor Presidente, voy a plantear el tema desde el punto de vista de la cooperación para el desarrollo.
Mr President, I am approaching the subject from the angle of development cooperation.
Por nuestra parte, voy a plantear la cuestión de la declaración de intereses, incluidos los familiares, a nuestra Mesa.
For our part, I will put the question of interests, including family interest, to our Bureau.
La cuestión que voy a plantear ya se ha mencionado, pero creo que podría hacerse más convincentemente.
The point I am about to make has already been made, but I think it could be made more forcefully.
. (ES) Señor Presidente, voy a plantear una cuestión de orden; no me cuente usted el tiempo.
Mr President, I am going to raise a point of order; please do not take this off my speaking time.
Señor Presidente, voy a plantear varias cuestiones y, de nuevo, la primera de ellas es el tabaco.
Mr President, I am going to raise a few points, but my main point is on smoking, again.
(RO) Señor Presidente, como ponente alternativa, quiero felicitar a la ponente por este informe y únicamente voy a plantear dos cuestiones.
(RO) Mr President, as shadow rapporteur, I would like to congratulate the rapporteur for this report and I will only raise two issues.
Pensé que lo de la ley no era tan apropiado, así que hice algunos cambios a lo que les voy a plantear ahora.
I thought that the law was not so appropriate, so I made some changes to what I am going to mention now.
Eso encaja con las preguntas que voy a plantear hoy a la Comisión sobre los trabajadores de la construcción polacos que trabajan sin convenios colectivos.
This fits in with the questions I am asking the Commission today about the Polish construction workers who work without collective labour agreements.
Por lo tanto, que en vez de tratar de definir una secta, simplemente voy a plantear para todos lo que nosotros creemos y practicamos.
Therefore, I propose that rather than trying to define a cult, I will simply lay out to all, that which we believe and practise.
Palabra del día
asustar