- Ejemplos
No te voy a pedir el anillo de vuelta. | I'm not going to ask for the ring back. |
Cuando se acabe esto, voy a pedir el traslado. | When this thing's over, I'm applying for a transfer. |
No les voy a pedir el diezmo. | I am not going to ask you to tithe. |
Creo que voy a pedir el Double Delight. | I think the Double Delight, that's for me. |
De veras que estoy emocionada que voy a pedir el libro. | I'm actually excited to order the book. |
Sabes que creo que voy a pedir el especial, los ravioles de hongos. | You know, I think I'm gonna get the special, the mushroom ravioli. |
Mañana puede valer, pero voy a pedir el café más caro del menú. | Tomorrow is fine, but I am gonna order the most expensive latte on the menu. |
¿Sabes qué?, voy a pedir el corte de carne. | You know what, I'll have the beef dip. |
Mejor voy a pedir el grande. | I'm gonna have a large. |
Y voy a pedir el poder y la alegría del poder del rey de reyes vivo. | And I'm gonna ask the power and the joy of the power of the living king of kings. |
Yo... gracias por tu oferta y por todo, y sin ánimo de ofender, solo que creo que voy a pedir el dinero a un banco. | I... thanks for your offer and everything, and no offence, I just reckon I'll get the money from a bank. |
La droga que te he dado es fuerte, sé que es duro, complicado... pero te voy a pedir el esfuerzo de abrir los ojos. | The drug you've ingested is strong, so I know that it's hard but I want you to try and open your eyes. |
No le voy a pedir el artículo que invoca porque tampoco se lo he pedido al señor Swoboda, pero dígame en qué consiste. | I am not going to ask you which Rule you are invoking, because I have not asked Mr Swoboda either, but please tell me what it consists of. |
Por ello voy a pedir el sí a la Conferencia Intergubernamental y voy a decir que creo que no es necesario que haya una Convención para un tema que ya está previamente resuelto. | For that reason, I am going to ask for a 'yes' vote for an Intergovernmental Conference and say that I do not believe that a Convention is required for an issue that has already been resolved. |
Yo me voy a pedir el lomito con champiñones y espárragos. | I'm going to order the sirloin with mushrooms and asparagus. |
Como va a pagar, voy a pedir el platillo más caro. | Since she's going to pay, I'll order the most expensive dish. |
La próxima vez voy a pedir el mismo postre que pidió Maru. | Next time I'm going to order the dessert that Maru ordered. |
Yo voy a pedir el medallón de ternera con puré de papas. | I'll order the veal médaillon with mashed potatoes. |
Creo que voy a pedir el halibut a la parrilla con vegetales al vapor. | I think I'm going to order the grilled halibut with steamed vegetables. |
Como plato principal, me voy a pedir el puerco asado con papas fritas. | I'm going to order the roast pork with French fries as the main course. |
