voy a ocultar
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboocultar.

ocultar

No voy a ocultar la verdad de usted, Su Gracia.
I will not hide the truth from you, Your Grace.
No, voy a ocultar que en mi habitación.
No, I'm gonna hide it in my room.
No voy a ocultar mi rostro de ti nunca más.
I won't hide my face from you anymore.
No me voy a ocultar de esto ni nada. Claro.
I'm not going to hide from this, or anything.
No voy a ocultar los problemas de salud de mi vicepresidente.
I am not hiding the health problems of my Vice-President.
De acuerdo, ya no voy a ocultar más mis sentimientos.
Okay, I'm-I'm not going to deny my feelings anymore.
¿Y dónde voy a ocultar de usted?
And where will I hide from you?
No voy a ocultar las fallas de otros.
I'm not going to hide other people's mischiefs.
No voy a ocultar mi satisfacción personal.
I will not conceal my personal satisfaction.
No le voy a ocultar nada a Emily, papá.
I'm not keeping things from Emily, Dad.
No voy a ocultar a Sus Señorías que me preocupa esa tendencia.
I will not hide from you that I am concerned about that tendency.
No, no voy a ocultar más.
No, I'm not gonna hide it anymore.
Lo digo francamente, no les voy a ocultar nada.
I am not going to hide anything from you.
No voy a ocultar más mis sentimientos.
I'm not hiding my feelings anymore.
No voy a ocultar que nos tuvimos que enfrentar algunas inquietudes y críticas iniciales.
I will not hide that we had to face some initial concerns and criticisms.
Oiga, no se lo voy a ocultar.
Mister, I won't conceal it from you.
Bueno, no me voy a ocultar.
Well, I won't hide.
No voy a ocultar eso, tú sabes—
So i'm not going to hide that.
Ella me oculta cosas, y yo le voy a ocultar cosas a ella.
She keeps things from me, I'm going to keep things from her.
No voy a ocultar que me siento un poco cansado físicamente de los compromisos consecutivos.
I won't hide that I feel a somewhat tired physically from the consecutive commitments.
Palabra del día
el tema