voy a la cama

Popularity
500+ learners.
No, no me voy a la cama con Les Dennis.
No, I will not go to bed with Les Dennis.
Y simplemente cuando me siento dormido, voy a la cama.
And simply when I feel asleep, I go to bed.
Fue un largo día, me voy a la cama.
It's been a long day, I'm gonna go to bed.
Entonces, si no les importa, me voy a la cama.
Then if you don't mind, I'm off to bed.
Me voy a la cama, te contaré el resto mañana.
I'm going to bed. I'll tell you the rest tomorrow.
Está bien, saben qué, me voy a la cama.
All right, you know what, I'm gonna go to bed.
Me voy a la cama, así que quizá deberías marcharte.
I'm gonna go to bed, so maybe you can just leave.
Y ahora estoy agotada, así que me voy a la cama.
And now I'm exhausted, so I'm going to bed.
Pero mientras tanto, me voy a la cama.
But in the meantime, I am going to bed.
Y ahora, curiosidad satisfecha, me voy a la cama.
And now, curiosity satisfied, I'm going to bed.
Si, si no puedo trabajar, me voy a la cama.
If, if I can't work, I'm going to bed.
Yo no me voy a la cama con cualquier mujer, ¿sabes?
I don't just jump into bed with any woman, you know?
Ya dejo de trabajar, y me voy a la cama.
I'm gonna let you work, and I'm going to bed.
Si no se me permite saber, voy a la cama.
If I'm not allowed to know, I'm off to bed.
Me tomo un Martini y me voy a la cama.
I'm having a martini and going to bed.
Yo como bien y voy a la cama temprano.
I eat well and I go to bed early.
Voy a hacer 1.000 abdominales y me voy a la cama.
I'm gonna go do 1,000 crunches and go to bed.
Me voy a la cama como él me dijo.
I'm going to bed like he told me to.
Me voy a la cama, así me levanto temprano.
I'm going to bed, so I can get up early.
No me siento bien, mejor me voy a la cama.
I don't feel well, I better go to bed.
Palabra del día
la flor