voy a jugar

Bueno, ya no voy a jugar a tus juegos nunca mas.
Well, I'm not playing your games anymore.
No, no. No voy a jugar a ese juego nunca más.
No, no, I'm not playing that game anymore.
Cedí. No voy a jugar a este juego.
I'm not playing this game.
Ahora me voy a jugar a un juego con usted.
Now I'm going to play a game with you.
¿Crees que todavía voy a jugar a tu pequeño juego?
You think I'm still gonna play your little game?
No voy a jugar a ese juego con usted, detective Taylor.
I'm not gonna play that game with you, Detective Taylor.
No, voy a jugar a las damas con mi padre.
I'm going to play checkers with my dad.
Pero no voy a jugar a las 20 preguntas contigo.
But I'm not playing 20 questions with you.
Y voy a jugar a este juego tan estratégicamente como pueda.
And I'm gonna play this game as strategically as I can.
Sí, no voy a jugar a una mano que no pueda ganar.
Yeah, I'm not gonna play a hand I can't win.
No voy a jugar a este juego con él.
I'm not playing this little game with him.
No voy a jugar a nada con usted.
I'm not going to play anything with you.
Vale, no... No voy a jugar a este juego, Pam.
Okay, I'm not— I'm not playing this game, Pam.
Te dije que no voy a jugar a ese juego.
I told you I'm not playing that game.
Pero no voy a jugar a las 20 preuguntas contigo.
But I'm not playing 20 questions with you.
Te traeré regalitos, voy a jugar a la tía.
I'll bring you little presents, I'll play the aunt.
No voy a jugar a ninguno de tus juegos.
I'm not playing any of your games.
Bien, Spock, voy a jugar a tu jueguito.
All right, Spock, I'll play your little game.
Oye, no dije que voy a jugar a la ronda.
Hey, I'm not saying it's a dance around the Maypole.
Bueno, ya no voy a jugar a tus juegos nunca mas.
Well, I'm not playing your games anymore.
Palabra del día
la luz de la luna