voy a graduarme

Papá, no voy a graduarme.
Dad, I'm not gonna graduate.
Soy un estudiante de Estonia y voy a graduarme de la escuela secundaria en junio.
I am a student from Estonia and I\'ll graduate high school in June.
Soy tercera. Puede que me lleve cinco o seis años, pero al menos, voy a graduarme.
It may take me five or six years, but at least I'm gonna graduate.
Papá, ya que estamos haciendo lazos voy a graduarme de la universidad pronto...
Dad, as long as we're bonding you know, I'm going to be graduating from college soon...
¿El que determina si voy a graduarme o no contigo el año que viene?
The one that determines whether or not I'm gonna be a senior with you next year?
¿El que determina si voy a graduarme o no contigo el año que viene?
The one that determines whether or not I'm gonna be a senior with you next year?
Soy una maestra practicante y voy a graduarme de la universidad el año que viene.
I'm a student teacher, and I graduate from the university next year.
Soy un fracaso como estudiante, y no sé como voy a graduarme a tiempo.
I am a failure as a student, and I don't know how I'm going to graduate on time.
Voy a graduarme a tiempo con un anillo.
I'm gonna graduate on time with a ring.
Voy a graduarme y regresaré a Corea.
I'm going to graduate soon and return to Korea.
Voy a graduarme. Muy bien.
I'm going to graduate.
Voy a graduarme en un año.
I am going to graduate in one year.
Voy a graduarme pronto, y tengo que empezar a buscar trabajo.
I am going to graduate soon, and I have to start looking for a job.
Soy estudiante en una escuela secundaria. Voy a graduarme en dos años.
I am a student at a secondary school. I am going to graduate in two years.
Voy a graduarme dentro de dos semanas y estoy pelado. Necesito un trabajo.
I am going to graduate in two weeks and I am broke. I need a job
Mamá, acabo de terminar mi último examen. Voy a graduarme de la universidad. ¡Lo hice!
Mom, I just finished my last test. I'm going to graduate college. Made it!
Palabra del día
embrujado