voy a esperar

Popularity
500+ learners.
Abuelo, no voy a esperarlo un minuto más.
Grandpa, I'm not gonna wait around here any longer.
No sé, pero no voy a esperarlo.
I don't know, but I'm not waiting for him.
Anda, pero yo voy a esperarlo.
You go, but I'll wait for him.
Ya no voy a esperarlo más.
I'm not waiting for him any longer.
¿Cree que voy a esperarlo hasta que llegue a aceptar su destino?
He thinks I'm just gonna wait around until he comes to terms with his destiny?
Supongo que voy a esperarlo.
Guess I'll just wait up for him.
No voy a esperarlo.
Still not waiting for you.
Voy a esperarlo allá en la empresa, después del almuerzo, para charlar.
I'll wait for you in the company, after lunch, to talk.
Voy a esperarlo en esta intersección.
I'm gonna wait for him at this intersection.
Voy a esperarlo por las dudas, por si viene.
I'll wait for him, in case he comes back.
Voy a esperarlo donde vivo ahora.
I'll wait for him where I live now.
Voy a esperarlo así.
I'll wait for him like this.
Voy a esperarlo afuera.
I'll wait for him outside.
Voy a esperarlo llegar así.
I'll wait for him like this.
Voy a esperarlo fuera.
I'll go outside and wait for him.
Palabra del día
el estanque