voy a dirigir
-I am going to manage
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbodirigir.

dirigir

No voy a dirigir tu campaña.
I'm not running your campaign.
GINEBRA, 8 de marzo de 2013—En esta jornada en la que honramos a las mujeres, me voy a dirigir directamente a los hombres.
GENEVA, 8 March 2013—On this day when we honour women, let me speak directly to the men.
Me voy a dirigir allí, y tener una pequeña charla con él.
I'm gonna head over there, have a little talk with him.
Adivina, tienes el trabajo y yo voy a dirigir.
Guess what? You got the job. And I'm directing.
De ahora en adelante voy a dirigir esta guerra.
From now on, Mary, I'm going to run this war.
Creo que no voy a dirigir esta película.
I guess I'm not gonna be directing this movie.
Y voy a dirigir la empresa.
And I'm gonna run the company.
Bueno, necesito conocer a los equipos si voy a dirigir el juego.
Well, I need to know the teams if I'm gonna run the game.
No voy a dirigir la investigación, ¿ok?
I'm not gonna back-burner the case, all right?
La necesito, si voy a dirigir la unidad.
I need to know if I'm to command this unit.
Ahora, yo voy a dirigir la búsqueda.
Now, i am conducting this search.
Bueno, ya no los voy a dirigir más, tío.
Well, I ain't running them anymore, man.
Yo, por otro lado, voy a dirigir.
I, on the other hand, will be directing.
Ahora, te voy a dirigir un cumplido excelente y que es verdad.
I've got a great compliment for you. And it's true.
No lo estoy cancelando, simplemente no lo voy a dirigir.
I'm not cancelling it, I'm just not directing it.
Pero no tiene caso, porque no lo voy a dirigir.
There's no point getting into it because I'm not gonna direct it.
No me voy a dirigir al oeste y no voy a regresar.
I'm not going to head west and I'm not turning back.
Así que voy a dirigir la reunión.
So I'm running the briefing.
Yo voy a dirigir su fiesta en realidad.
Uh, I'm actually running your party.
Yo voy a dirigir esta reunión, ¿bien?
I'm cowboying this meeting, OK?
Palabra del día
permitirse