voy a deshacerme de

¡No voy a deshacerme de él!
I won't see him off!
Me da la orden, voy a deshacerme de él
Give me the order, I'll get rid of him
Esta vez, voy a deshacerme de Hae Ra rápidamente.
This time, I will get rid of Hae Ra straight away.
Así que le dije, como, voy a deshacerme de ti.
So I told him, like, I will get rid of you.
Ya veo, no voy a deshacerme de ti tan fácilmente.
I see, I'm not going to get rid of you that easily.
Gracias a Ryan, voy a deshacerme de las cosas de mi boda.
Thanks to Ryan, I'm gonna get rid of my wedding stuff.
Lo sé, no voy a deshacerme de él.
I know, I'm not gonna get rid of it.
Si viene, voy a deshacerme de ella.
If she comes, I'll get rid of her.
Sí, voy a deshacerme de esos sentimientos.
Yes, I'll get rid of these feelings.
Lizzy, no voy a deshacerme de él.
Lizzy, I'm not getting rid of him.
Pero voy a deshacerme de él en un mes.
But I'm gonna be rid of him in less than a month.
No voy a deshacerme de mi jardín.
I am not... getting rid of my garden.
Me voy a deshacerme de que la televisión.
I'm getting rid of that television.
Así que voy a deshacerme de ella.
So I'm just gonna get rid of it.
Bueno Tal vez voy a deshacerme de ella.
Well... Maybe I'll get rid of it.
Simplemente voy a deshacerme de eso.
I'm just going to get rid of it.
Espera, voy a deshacerme de los olores.
Here, I'll get rid of the smells.
¿No voy a deshacerme de ti, verdad?
I'm not gonna get rid of you, am I?
Entonces voy a deshacerme de todos.
Then I will get rid of everyone.
Bueno, voy a deshacerme de ellos.
Anyway, I'm going to get rid of 'em.
Palabra del día
el coco