Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbodelatar.

delatar

¡No voy a delatar a mi hijo!
I'm not ratting out my son!
¿Ud. Piensa que voy a delatar a mi hijo?
Do you think I'm going to fink my son?
¿Crees que voy a delatar a alguien como Proctor por ti?
You think I'm gonna roll on someone like Proctor 'cause of you?
¿Cree que voy a delatar a mi propia familia?
You think I would turn on my family?
No voy a delatar mi fuente.
I'm not gonna give up my source.
Y no te voy a delatar, tampoco, como tú me hiciste a mí.
And I'm not ratting you out, either, like you did on me.
Espera... ¿Crees que te voy a delatar?
Do you think that I will betray you?
Podemos darte dinero. No. Os voy a delatar.
We can get you money. Oh, no, I'm turning you in.
Me voy a delatar yo solo.
I am going to give myself away.
Mire, si me está preguntando si los voy a delatar, eso no va a suceder.
Look, if you're asking me to roll over, that ain't gonna happen.
Espera... ¿Crees que te voy a delatar?
Think I'm going to give you away?
De acuerdo, pero si miras adentro de la vidriera, te voy a delatar.
All right, but if you look inside a store window, I'm writing you up.
No te voy a delatar.
I'm not going to tell on you.
No te voy a delatar.
I'm not gonna tell on you.
Te voy a delatar con Naomi.
I'm calling naomi on you.
No te voy a delatar.
I'm not gonna turn you in.
No voy a delatar nada.
I'm not going to snitch.
No me voy a delatar.
I'm not gonna give myself away.
Te voy a delatar.
I'm gonna tell on you.
No voy a delatar a nadie.
I won't give anyone away.
Palabra del día
la cometa