voy a decir
-I am going to say
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbodecir.

decir

No voy a decir a otras personas como tú eres.
I'm not mean to other people like you are.
Pierre, ¿por qué debes escuchar lo que voy a decir?
Pierre, why must you hear what I'm going to say?
Pero no voy a decir nada que usted quiera oír.
But I'm not gonna say anything you want to hear.
Pero si no le importa, voy a decir adiós ahora.
But if you don't mind, I'll say goodbye now.
No voy a decir una palabra de esto a Collette.
I'm not gonna breathe a word of this to Collette.
Hoy voy a decir lo que hay en mi corazón
Today I'm going to say what's in my heart
Pero lo que voy a decir es la verdad.
But what I am going to say is the truth.
Todo lo que voy a decir es, tenías un trabajo.
And all I'm gonna say is, you had one job.
Bueno, entonces yo voy a decir esto a la cara:
Well, then I'm gonna say this to your face:
Nuestra siguiente escena de crimen, No voy a decir nada.
Our next crime scene, I'm not gonna say anything.
Tienes razón, voy a decir algunas palabras de bienvenida.
You're right, I'm gonna say a few words of welcome.
Solo voy a decir esto una vez... aléjate de ella.
I'm only gonna say this once... stay out of it.
Pero Stace, es como ¿que más le voy a decir?
But Stace, it's like what else am I gonna say?
Esta es la última vez que lo voy a decir.
This is the last time I'm going to say this.
Pero tú ya sabes lo que te voy a decir.
But you already know what I'm going to tell you.
Bueno, solo voy a decir lo que todos estamos pensando...
Well, I'm just gonna say what we're all thinking...
Es la última vez que voy a decir esto.
It's the last time I'm going to say this.
Mira, yo voy a decir esto a usted solo una vez.
Look, I'm going to say this to you just once.
Esta es la copia de lo que voy a decir.
Here's a copy of what I'm going to say.
No voy a decir que ella es responsable por la enfermedad.
I'm not going to say that she's responsible for the disease.
Palabra del día
la lápida