voy a dar

Popularity
500+ learners.
Bueno, yo no voy a darle esto al Sr. Grove.
Well, I'm not giving this to Mr Grove.
No voy a darle la espalda, eso es seguro.
I won't turn my back on her, that's for sure.
No voy a darle la satisfacción de creer que acabó conmigo.
I'm not giving him the satisfaction of thinking he's finished me.
No voy a darle mi clave a nadie por ningún motivo.
No, I am not giving my code to anyone for any reason.
No voy a darle la mitad de mi dinero.
I ain't giving her half my money.
No voy a darle la película, ya no.
I'm not giving you the film, not anymore.
Pero no voy a darle ese tipo de satisfacción.
But I'm not gonna give her that kind of satisfaction.
Como el software se desarrolla voy a darle otra oportunidad.
As the software develops I will give it another try.
Yo no voy a darle una buena recomendación, ¿tú sí?
I'm not gonna give her a good recommendation, are you?
No voy a darle a Simon otro segundo de mi vida.
I'm not gonna give Simon another second of my life.
Así que voy a darle dinero para el autobús.
So I'm gonna give you money for the bus.
Bueno, voy a darle una canción más y es todo.
Well, I'm gonna give him one more song and that's it.
Pero no voy a darle el anillo hasta mañana.
But I'm not going to give her the ring until tomorrow.
Porque yo voy a darle uno de los míos.
Because I'm going to give him one of mine.
No voy a darle un discurso o hacer una escena.
I'm not going to lecture you or make a scene.
Pero ahora voy a darle a David su abrigo, ¿sí?
But now I'm going to give David his jumper, OK?
Y eso es exactamente lo que voy a darle.
And that's exactly what I'm gonna give him.
Pero no voy a darle la satisfacción de preguntarlo.
But I'm not going to give you the satisfaction of asking.
Bueno, yo no voy a darle la oportunidad.
Well, I'm not going to give him the chance.
Estos voy a darle más interesante para los jóvenes.
These I'll give you more interesting to young men.
Palabra del día
el saltamontes