voy a cerrar
-I am going to close
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbocerrar.

cerrar

Ahora voy a cerrar con otra cita del Dr. Martyn Lloyd-Jones.
Now I will close with another quotation from Dr. Martyn Lloyd-Jones.
No voy a cerrar los ojos por causa de esto.
Let me not close my eyes because of this.
Entonces, tal vez, solo tal vez, voy a cerrar la boca.
Then, maybe, just maybe, I'm going to close the mouth.
Así que voy a cerrar con una breve discusión de la acidificación del océano.
So I'll close with a short discussion of ocean acidification.
Y si ya hemos terminado, voy a cerrar.
And if we're done here, I'm closing up.
Ya voy a cerrar doctor, debo pedirle que se vaya.
I'm locking up now, doctor. I must ask you to leave.
Bueno, mi turno ha acabado, voy a cerrar.
All right, well, my shift's up, so I'm closing out.
Y si ya hemos terminado, voy a cerrar.
And if we're done here, I'm closing up.
Amigos, con el debido respeto, voy a cerrar hoy.
Guys, with respect to you, I am going to close today.
Nunca voy a cerrar los ojos, Owen.
I will never close my eyes, Owen.
Vale, bueno, mi turno ha acabado, voy a cerrar.
All right, well, uh, my shift's up, so I'm closing out.
Y voy a cerrar con llave el ático.
And I'm locking the attic.
Hey, voy a cerrar el agua.
Hey, I got to turn the water off.
Pero voy a cerrar con llave la puerta de mi habitación.
But I'm locking my bedroom door.
Ahora voy a cerrar la puerta.
I'm going to close the door now.
Bien, voy a cerrar esta laptop.
Now I'm going to close this laptop.
Creo que solo voy a cerrar mis ojos y esperar por lo mejor.
I think I'm just gonna close my eyes and power through it.
Lo siento mucho, Pero ya voy a cerrar.
L'm sorry, but I'm closing.
Y ahora voy a cerrar bien la puerta para que nada pueda entrar o salir.
I'll bolt the door so that nothing can get in or out.
No voy a cerrar la puerta.
I won't close the door.
Palabra del día
el hombre lobo