voy a casa

Popularity
500+ learners.
No me quedo para la cena, voy a casa de Sarah.
I won't be in for tea. I'm going to Sarah's.
No me voy a casa, he venido para verla en la estación.
I'm not going, I'm seeing her to the station.
Solo voy a casa de una amiga.
I'm just going to a girlfriend's apartment.
Solo voy a casa de los Kettles.
Oh, I'm only going as far as the Kettles.
No me voy a casa, he venido para verla en la estación.
I'm not going, I'm seeing her to the station.
Bueno, supongo que mejor me voy a casa.
Well, I guess I better go.
Me voy a casa, que la vieja ya debe de estar...
I'd better be off. I bet the old girl is...
Me voy a casa de Melody por un par de días.
I'm just going to Melody's for a couple of days.
Me voy a casa de Melody por un par de días.
I'm just going to Melody's for a couple of days.
Y después voy a casa casi en el desmayo.
And then I go home almost in a faint.
Me voy a casa; mamá ya debe tener listo el almuerzo.
I am going home; Mom must already have lunch ready.
Me voy a casa de mi primo, el de Burdeos!
I am going to stay with my cousin in Bordeaux.
Ahora voy a casa de mi abuela en Bombay.
I'm now going to my grandma's place in Bombay.
Bueno, un paciente más y voy a casa.
Well, one more patient and I am on my way.
Si voy a casa de Al Gaxley este fin de semana.
If I go to Al Gaxley's for the weekend.
Me voy a casa y pinto, y me siento libre.
I go home and paint, and I feel free.
Y voy a casa de Jenna mañana por la mañana.
And I'm going to Jenna's tomorrow morning.
Te lo agradezco, Drama, pero no voy a casa de Sloan.
I appreciate that, Drama. But I'm not going to Sloan's.
Bueno, mejor voy a casa de Claire a disculparme.
Well, I'd better get over to Claire's and apologize.
Mamá, recuerda que voy a casa de los Hale, esta noche.
Mother, remember I go to the Hales this evening.
Palabra del día
hervir