cancelar
| No importa lo que pase, nunca voy a cancelar esta huelga. | No matter what happens I will never call off this strike. | 
| No voy a cancelar Acción de Gracias. | I'm not canceling Thanksgiving. Yay. | 
| No voy a cancelar nada. | I'm not cancelling anything. | 
| Frasier, si no te importa, voy a cancelar la cena. | Frasier, if you wouldn't mind, I'm gonna cancel dinner. | 
| Frasier, si no te importa, voy a cancelar la cena. | Frasier, if you wouldn't mind, I'm gonna cancel dinner. | 
| Es para ser televisado, no voy a cancelar ese. | It's to be televised, I won't cancel that. | 
| No voy a cancelar nuestro fin de semana por esto. | I won't cancel our weekend for this. | 
| John, no voy a cancelar la fiesta. | John, I am not gonna cancel the party. | 
| No, no voy a cancelar, no en un millón de años. | No, I will not cancel, not a million years. | 
| Creo que voy a cancelar mi pedido. | I think that I'm going to cancel my order. | 
| Yo solo voy a cancelar con Ronee. | I'm just going to cancel with Ronee. | 
| No voy a cancelar mi campaña Kickstarter. | I'm not going to cancel my Kickstarter campaign. | 
| Y otra cosa, Vonnegut, voy a cancelar ese cheque. | And another thing, Vonnegut. I'm going to stop payment on the check. | 
| No, creo que voy a cancelar hoy. | No, I think I'm gonna cancel today. | 
| No, no voy a cancelar a Walter. | No, I'm not going to cancel Walter. | 
| Creo que voy a cancelar y empezar de nuevo. | I think I'm just gonna have to cancel it and start over. | 
| No, creo que voy a cancelar hoy. | You know, I think I'm gonna cancel today. | 
| Hoy voy a cancelar mi yoga. | I'm going to cancel my yoga today. | 
| Puede estar seguro de eso, porque voy a cancelar su investigación. | It won't, because I'm pulling the plug on your research. | 
| Está bien, voy a llamar a y voy a cancelar. | Okay, I'll call them and I'll cancel. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
