calmar
| No me voy a calmar porque estoy cansado, | And I'm not gonna ease up, 'cause I'm tired, | 
| No me voy a calmar. | I'm not going to be calm. | 
| No, no me voy a calmar. | No. I'm not gonna chill out. | 
| Oh no me voy a calmar. | Oh, I will not calm it. | 
| No me voy a calmar. | I'm not gonna take it easy. | 
| No me voy a calmar porque se nos acaba el tiempo y viene una invasión. | I'm not gonna relax because we're running out of time and there's an invasion coming. | 
| Me voy a calmar. | I'm a chill. Cool. | 
| No, no me voy a calmar, Elena. Esto pasa cada vez, no importa lo que hacemos. | This happens every time no matter what we do... | 
| Mira, me voy a calmar. | Look, I'm... I'm'a chill, right? | 
| Voy a calmar las cosas. | I'm gonna smooth things over. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
