arrestar
No voy a arrestar a nadie hasta saber qué pasó con esto. | I'm not arresting anyone until I know what's happened to this. |
Es imposible que ella haya hecho esto, Havers. No voy a arrestar a nadie hasta saber qué pasó con esto. | I'm not arresting anyone until I know what's happened to this. |
Si, porque sino lo es, voy a arrestar a Walter. | Yeah, because if it's not, I'm going to arrest Walter. |
No voy a arrestar a una victima para hacerla hablar. | I'm not collaring a victim to make her talk. |
Si no dejas de seguirme, te voy a arrestar. | If you don't stop stalking me, I'll arrest you. |
Vine como amigo, no te voy a arrestar. | I came here as a friend, not to arrest you. |
Le voy a arrestar por un crimen contra la salud. | I'm gonna arrest him for a health-code felony. |
Sí, y los voy a arrestar a los tres. | Yeah, and I'm placing the three of you under arrest. |
Bien, no te voy a arrestar esta vez... | Now, I'm not gonna arrest you this time... |
Está bien, tipo listo te voy a arrestar. | All right, wise guy I'm going to run you in. |
Ahora los voy a arrestar por posesión de drogas. | Now, I am going to charge your with drugs possession. |
Si no dejas de seguirme, te voy a arrestar. | If you don't stop stalking me, I'II arrest you. |
No le voy a arrestar, Dr. Stewart. | I'm not placing you under arrest, Dr. Stewart. |
¿Por qué voy a arrestar a Lartigues? | For what am I supposed to arrest Lartigues? |
No si lo voy a arrestar. | Not if I'm going to arrest you. |
Bueno, ahora no voy a arrestar a nadie | Well, I'm not gonna arrest anyone at this point. |
Bueno, si no lo es, lo voy a arrestar. | Well, if it isn't, I got taken. |
No te voy a arrestar, Quinn. | I'm not gonna arrest you, Quinn. |
Como dije, Diggs, te voy a arrestar. | Like I said, Diggs, I'm taking you in. |
Mira, no te voy a arrestar. | Look, I am not arresting you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!